Translation of "шутить" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "шутить" in a sentence and their turkish translations:

- Хватит шутить.
- Хватит шутить!

Dalga geçmeyin.

Хватит шутить.

Şaka yapmayı bırak.

Прекращай шутить надо мной!

- Benimle dalga geçmeyi kes!
- Benimle ilgili şakalar yapmayı bırak!

Сейчас не время шутить.

Şaka yapma zamanı değil.

Сегодня первое апреля! Давайте шутить!

Bugün 1 Nisan! Haydi şaka yapmaya!

Сегодня 1 апреля! Давайте шутить!

Bugün 1 Nisan! Haydi şaka yapmaya!

Том не в настроении шутить.

- Tom şakalar için havasında değil.
- Tom espri havasında değil.
- Tom hiç espri modunda değil.

Хватит шутить. Это серьёзное дело.

Şaka yapmayı bırak. Bu ciddi bir konu.

Прекрати шутить над своим братом.

Kardeşine muziplik yapmayı bırak.

У меня нет настроения шутить.

Şaka yapacak durumda değilim.

- Я бы на эту тему шутить не стал.
- Это не та тема, на которую я стал бы шутить.
- Я бы над этим шутить не стал.
- Это не то, над чем я стал бы шутить.

Bu, hakkında şaka yapacağım bir şey değil.

- Как ты вообще можешь шутить на эту тему?
- Как вы вообще можете шутить на эту тему?

O konuda nasıl şaka bile yapabilirsin?

Грубо шутить над своим начальником на людях.

Patronunla herkesin önünde alay etmek kabalıktır.

Это не то, над чем можно шутить.

O, espri yapacak bir şey değil.

- Я не умею шутить.
- Шутник из меня не очень.

Şaka yapmakta iyi değilim.

- С ним лучше не шутить.
- С ним шутки плохи.

O, hafife alacak bir adam değil.

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

Aşkla şaka yapmamalıyız.