Translation of "1812" in English

0.003 sec.

Examples of using "1812" in a sentence and their english translations:

La Guerra de 1812 había comenzado.

The War of 1812 had begun.

En 1812, Napoleón le confió la enorme tarea de

In 1812, Napoleon entrusted  him with the enormous task of  

1812 había visto cambiar la marea de la guerra.

1812 had seen the tide of war turn.

Pero cuando Napoleón comenzó a planear invadir Rusia en 1812,

But when Napoleon began planning  to invade Russia in 1812,  

En 1812, Augereau comandó depósitos y refuerzos en la retaguardia,

In 1812, Augereau commanded depots  and reinforcements in the rear,  

En 1812, Víctor fue llamado de España para la invasión de Rusia.

In 1812 Victor was recalled from  Spain for the invasion of Russia.

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

He’d be needed in Russia, and was recalled in 1812, with command of Third Corps.

En 1812, se le dio el mando del Décimo Cuerpo para la invasión de Rusia.

In 1812, he was given command of Tenth Corps for the invasion of Russia.

Mortier dirigió la Guardia Joven en Rusia en 1812, pero no pudo evitar la destrucción

Mortier led the Young Guard in Russia in  1812, but was powerless to prevent the corps’  

En 1812, Bessières acompañó a Napoleón a Rusia, al mando de su caballería de la Guardia.

In 1812, Bessières accompanied Napoleon into Russia, commanding his Guard cavalry.

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

In 1812 he was recalled for the Russia  campaign, with command of Sixth Bavarian Corps.

En 1812, el mariscal Oudinot condujo el Segundo Cuerpo a Rusia, pero fue herido de nuevo en Polotsk

In 1812 Marshal Oudinot led Second Corps into  Russia, but was wounded again at Polotsk,  

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

The invasion of Russia in 1812 was a test like  no other for Marshal Berthier and his staff.