Translation of "Certeza" in English

0.004 sec.

Examples of using "Certeza" in a sentence and their english translations:

Nada se sabe con certeza.

Nothing is known for sure.

No conozco su dirección con certeza.

I don't know his address for certain.

Tenía la certeza de que vendrías.

- I was certain that you'd come.
- I was certain you'd come.

La fe es certeza sin pruebas.

Faith is certainty without evidence.

Tengo la certeza de que vendrá.

I'm certain he's coming.

No conozco con certeza dónde nací.

I don't know exactly where I was born.

Es todo la que sabemos con certeza.

That's all we know for sure.

- Tengo la certeza de que Tom está en lo cierto.
- Tengo la certeza de que Tom tiene razón.

- I'm sure Tom is right.
- I'm sure that Tom is right.

A partir de hoy, tiene una certeza terrible:

As of today, you have a terrible certainty:

No tengo la certeza de que esté equivocado.

I'm not sure what's wrong.

Tengo la certeza de que Tom tiene razón.

- I'm sure Tom is right.
- I'm sure that Tom is right.

Porque entonces deja que YouTube sepa con certeza

'cause then it let's YouTube know for sure

Nadie sabía con certeza cómo había ocurrido el accidente.

No one knew for certain how the accident happened.

¡Vas a ser la campeona este año! ¡Tengo la certeza!

You'll be the champion this year! I'm sure of it!

Casi con certeza, este planeta se dispersó más cerca del torbellino.

Almost surely this planet was scattered from maelstrom closer in.

Es muy raro poder predecir o probar algo con absoluta certeza,

Very rarely is it possible to prove or predict something with certainty,

Y olvidamos que la certeza nos deja en nuestra zona de comodidad,

Then we forget that certainty leaves us in our comfort zone

- Estoy seguro de que él vendrá.
- Tengo la certeza de que vendrá.

- I don't doubt but that he will come.
- I'm certain that he'll come.
- I'm certain he's coming.
- I'm sure that he'll come.

La naturaleza y el atractivo de los absolutos es que proveen certeza

The nature and appeal of absolutes is that they provide certainty

Porque sabemos que la medicina moderna, con certeza, salva vidas durante el parto.

because we all know that modern medicine certainly saves lives during childbirth.

Era una certeza que los habitantes de esta isla habían cometido crímenes horribles.

It was a certainty that the inhabitants of this island had committed horrible crimes.

Y les da a los padres la certeza de que sus hijos deberían estar creciendo.

and it gave parents confidence that their kids should be growing.

Llegué sin saber si me quedaría. Ahora me voy con la certeza de que volveré.

I arrived without knowing if I would stay. Now I'm leaving with the certainty that I'll be back.

- Estoy seguro de que vendrá.
- Estoy seguro de que él vendrá.
- Tengo la certeza de que vendrá.

- I'm sure he will come.
- I'm certain that he'll come.
- I'm sure that he'll come.
- I'm sure he'll come.

En Galia durante sus recientes incursiones, pero no podemos saber con certeza que tan cierta era esta afirmación.

in Gaul during their recent incursions, but we cannot know for sure how true this claim was.

- Tomás no puede decir con certeza cuándo llegará María.
- Tomás no puede decir con seguridad cuando llegará María.

Tom can't say for sure when Mary will arrive.

Su credibilidad es tan baja, que si él dice que algo es verde, la posibilidad de que eso no sea verde es casi una certeza.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.