Translation of "Consultar" in English

0.009 sec.

Examples of using "Consultar" in a sentence and their english translations:

Deberías consultar al médico.

You'd better consult the doctor.

Dejame consultar mi agenda.

Let me check my schedule.

Hacerlo o tiene que consultar

Could he do it? Or should he consult it beforehand

consultar su plan quinquenal para

consult its five-year plan for

Deberías consultar con tu médico.

- You'd better consult your doctor.
- You should consult your doctor.

Voy a consultar la almohada.

I'll sleep on it.

Usted debería consultar a un médico.

You should see a doctor.

Tiene derecho a consultar un abogado.

You have the right to consult a lawyer.

Queremos que nos ayudes a consultar,

we want you to help us consulting,

No tiene a nadie a quien consultar.

He has nobody to consult.

Eso lo puedes consultar en cualquier diccionario.

You find it in any dictionary.

Puedes consultar por internet y si os

You can check online and if you

Lo voy a consultar con la almohada.

I'm going to sleep on it.

Lo persuadí de consultar a un doctor.

I persuaded him to consult a doctor.

¿Lo vas a consultar con la almohada?

Are you going to sleep on it?

Hacer, aún deberías consultar a un abogado,

to do, you should still consult a lawyer,

Debes consultar de inmediato a un doctor, George.

You should consult a doctor at once, George.

Deberías consultar con tu abogado sobre este asunto.

You should confer with your attorney on this matter.

Y consultar con mi mamá, llegue a la solución

and checking with my mom, I came to the solution

Deberías consultar a un doctor si los síntomas empeoran.

You should consult a doctor if the symptoms get worse.

- Voy a consultar la almohada.
- Lo consultaré con la almohada.

I'll sleep on it.

No puedo tomar esa decisión sin consultar a Tom antes.

I can't make that decision without talking to Tom first.

Hay documentos que se pueden consultar y otros que no.

There are some documents you can look at and others you can't.

El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.

The government put the question to the people in a referendum.

- Necesitas que te vea un médico.
- Usted debería consultar a un médico.

- You ought to see a doctor.
- You should consult a doctor.

Mejor consultar un diccionario cuando no sabes el significado de una palabra.

You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.

Luego, Qutuz se retiro para consultar con sus generales, mientras los mongoles sonreían confiadamente.

Then, Qutuz withdrew to consult with his generals, while the Mongols confidently smirked.

Contestó Moisés a su suegro: Es que el pueblo acude a mí para consultar a Dios.

And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God.