Translation of "Trono" in English

0.006 sec.

Examples of using "Trono" in a sentence and their english translations:

Él heredará el trono.

He will succeed to the throne.

Pero muchos buscaron su trono.

But many sought his throne.

El príncipe alcanzó el trono.

The prince succeeded to the throne.

El príncipe accedió al trono.

The prince acceded to the throne.

Apoderarse El trono británico en 1745.

bid to seize the British throne in 1745.

El sucesor al trono fue asesinado.

The successor to the throne was killed.

1066 puso su mirada en el trono inglés.

1066 set his sights on the English throne.

¿Cuál príncipe es el legítimo sucesor al trono?

Which prince is the legitimate heir to the throne?

Se esperaba que el triunfara en el trono.

He was to succeed to the throne.

Razvan luchó para recobrar el trono, pero fue derrotado.

Razvan fought to regain the throne, but was defeated.

El primogénito del rey es el heredero del trono.

The king's eldest son is the heir to the throne.

Jesús estará en su trono y él separa las naciones.

Jesus will be on his throne and he separates the nations.

El día que nació alguien, el día que él estaba en el trono

the day someone was born, the day he was on the throne

Uno de los reyes de Inglaterra abdicó al trono para casarse con una plebeya.

One of England's kings abdicated the throne in order to marry a commoner.

Cuando él y sus seguidores regresaron al año siguiente para reclamar el trono, se encontraron

When he and his followers returned the next year to reclaim the throne, they were met

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

returned to Italy, in a hopelessly doomed attempt  to start a revolution and reclaim his throne.

La revolución y la guerra habían despejado el camino de Napoleón hacia el trono ... la

Revolution and war had cleared Napoleon’s path to the throne…

Al dejar atrás a Radu para tomar el trono con el apoyo de la caballería akinci.

position by leaving behind Radu to take the throne with the support of the akinci cavalry.

La casa real de Bernadotte se encuentra en el trono sueco hasta el día de hoy.

the royal house of Bernadotte sits  on the Swedish throne to this day.

A Stannis Baratheon en su batalla contra el Trono de Hierro. Se ha dado cuenta de

Stannis Baratheon in their battle against the Iron Throne. He has realized

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

the Coalition was not going to honour its promise,  and Murat would be next to lose his throne.

Se confirma su derecho divino al trono la noche siguiente con un espectacular cometa en el cielo nocturno.

His divine right to the throne is confirmed the following night by a spectacular comet in the night sky.

Pero ese título fue para el hermano de Napoleón, José; Murat, en cambio, recibió el trono de Nápoles.

but that title went to Napoleon’s brother Joseph;  Murat, instead, received the throne of Naples.

Con el rey sin heredero volviéndose loco y la familia real envenenada, el general del ejército finalmente tuvo su oportunidad de usurpar el trono.

With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

God is not a limited individual who sits alone up in the clouds on a golden throne. God is pure Consciousness that dwells within everything. Understanding this truth, learn to accept and love everyone equally.

A media noche, Yahvé hirió a todos los primogénitos del país de Egipto, desde el primogénito del faraón, que se sienta en el trono, hasta el primogénito del preso, que está en la cárcel, y todos los primogénitos de los animales.

And it came to pass at midnight, the Lord slew every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, unto the firstborn of the captive woman that was in the prison, and all the firstborn of cattle.

Moisés dijo: "Así dice Yahvé: A media noche yo pasaré por en medio de Egipto. Morirán en el país de Egipto todos los primogénitos: desde el primogénito del faraón, que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la esclava, que se ocupa del molino, y todos los primogénitos del ganado."

And he said: Thus saith the Lord: At midnight I will enter into Egypt. And every firstborn in the land of the Egyptians shall die, from the firstborn of Pharaoh who sitteth on his throne, even to the firstborn of the handmaid that is at the mill, and all the firstborn of beasts.