Translation of "Absoluta" in French

0.004 sec.

Examples of using "Absoluta" in a sentence and their french translations:

Es una verdad absoluta.

C'est une vérité absolue.

Solemos pecar de absoluta ignorancia

nous restons souvent ignorants et naïfs

Tengo absoluta confianza en él.

- Je lui fais totalement confiance.
- Je lui fais entièrement confiance.

Tuve una sensación de vergüenza absoluta,

J'étais mortifiée par la honte.

Su divorcio fue una absoluta sorpresa.

Son divorce a été une surprise absolue.

Ahora un computador es una absoluta necesidad.

Un ordinateur est désormais absolument indispensable.

Una necesidad absoluta, solo párate en la salida.

un must absolu, il suffit de se tenir au départ.

Fue mi mayor victoria absoluta en ese momento.

C'était ma plus grosse victoire à l'époque.

Esperar más es una absoluta pérdida de tiempo.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

En pobreza absoluta cayó alrededor de un billón.

en pauvreté absolue a réduit d'un milliard.

- Es la pura verdad.
- Esa es la verdad absoluta.

C'est la pure vérité.

La habitación quedó sumida en la más absoluta oscuridad.

La pièce était plongée dans l'obscurité la plus totale.

- Confío plenamente en él.
- Tengo absoluta confianza en él.

- Je lui fais totalement confiance.
- Je lui fais entièrement confiance.
- J'ai en lui une confiance absolue.

El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido.

Le Vatican est une monarchie absolue dont le roi est élu.

La desigualdad absoluta también es corrosiva para nuestro ideal democrático.

L'inégalité extrême est aussi corrosive pour notre idéal démocratique.

Es muy raro poder predecir o probar algo con absoluta certeza,

Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,

La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad.

La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.

Tom, un millonario por su propio mérito, había vivido de niño en la miseria más absoluta.

Tom, qui est devenu millionnaire par son propre travail, a vécu dans la misère quand il était enfant.

En esta hora aciaga quiero recordarles algunas de mis palabras dichas el año 1971, se las digo con calma, con absoluta tranquilidad, yo no tengo pasta de apóstol ni de mesías. No tengo condiciones de mártir, soy un luchador social que cumple una tarea que el pueblo me ha dado.

En cette heure funeste je veux vous rappeler quelques unes de mes paroles tenues en 1971, je vous les dis calmement, avec une absolue sérénité : je ne suis pas bâti de la manière dont on fait les apôtres et les messies. Je n’ai pas l’envergure d’un martyr, je suis un lutteur social qui accomplit la mission que le peuple lui a confiée.