Translation of "Muros" in French

0.004 sec.

Examples of using "Muros" in a sentence and their french translations:

No hay muros.

Il n'y a pas de murs.

Los muros están ensangrentados.

Les murs sont ensanglantés.

Rodeados de muros de silencio,

entourés de murs de silence.

Vivió, comió y bebió en estos muros .

vécu, mangé et bu dans ces murs .

Su coche rozó los muros del túnel.

Sa voiture rasa les murs du tunnel.

Ahora no es el momento para erigir muros,

L'époque de construire des murs est révolue.

Con los muros de cimentación de época romana.

avec les murs de fondation de l'époque romaine.

Encuentren su paz y harán de sus muros, puertas.

Trouvez la paix et transformez vos murs en portes.

Estos muros bloquean nuestra ruta directa. Tendremos que desviarnos.

Ces murs nous bloquent le passage. On va devoir faire un détour.

Estos muros son evidencia de la época romana y carolingia.

Ces murs témoignent de l'époque romaine et carolingienne.

- Los muros están ensangrentados.
- Las paredes están cubiertas de sangre.

Les murs sont ensanglantés.

La catapulta arrojó la roca hasta los muros del castillo.

La catapulte propulsa le boulet par-dessus les murs du château.

Se peca dentro y fuera de los muros de Troya.

On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie.

Estaba rodeado por cuatro muros y un techo bajo de oportunidades.

J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.

- Ella pintó los muros de blanco.
- Ella pintó las paredes de blanco.

Elle a peint les murs en blanc.

Se han eliminado los muros de piedra que de otro modo fortificaban los bancos.

Les murs de pierre qui fortifiaient les rives ont été enlevés.

La toma militar es rápida al principio, ya que ninguno de los pueblos tienen castillos o muros de piedra,

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.