Translation of "Apuesto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Apuesto" in a sentence and their russian translations:

Apuesto que estás enamorado.

Держу пари, что ты влюблён.

¿Soy apuesto o no?

Я красивый или нет?

¿Piensas que soy apuesto?

- Как ты думаешь, я красивый?
- Думаешь, я красивый?
- По-твоему, я красивый?

Apuesto a que funciona.

Держу пари, что всё работает.

Apuesto que termino primero.

- Бьюсь об заклад, что я закончу первым.
- Спорим, я первым закончу.
- Спорим, я первым успею.

Tom era extraordinariamente apuesto.

Том был необычайно красив.

Tom es muy apuesto.

- Том очень красив.
- Том очень красивый.

Tom era alto y apuesto.

Том был высок и хорош собой.

Tom es un joven apuesto.

Том - красивый молодой человек.

Apuesto a que hablas francés.

Бьюсь об заклад, вы знаете французский.

Apuesto a que sabes esto.

- Бьюсь об заклад, вы это знаете.
- Уверен, вы это знаете.
- Готов поспорить, вы это знаете.
- Держу пари, вы это знаете.
- Готов поспорить, ты это знаешь.
- Держу пари,ты это знаешь.

Tom es un hombre apuesto.

- Том - красавец.
- Том — красивый мужчина.

Apuesto a que no lo hace.

Бьюсь об заклад, что он не делает этого.

Apuesto diez dólares a ese caballo.

Я поставил 10 долларов на эту лошадь.

Apuesto a que nadie tiene sueño.

Готов поспорить, что никто не спит.

Te apuesto que Tom llegará tarde.

- Я готов с тобой поспорить, что Фома опоздает.
- Я готов с тобой поспорить, что Фома припозднится.

Apuesto a que no dice la verdad.

Готов поспорить, что он не говорит правду.

Antes yo pensaba que Tom era apuesto.

Раньше я думала, что Том красавчик.

Apuesto a que llego antes que usted.

- Держу пари, что приеду раньше вас.
- Спорим, я приеду раньше вас!

Apuesto a que el tío Alfred regresará.

- Держу пари, что дядюшка Альфред вернётся.
- Бьюсь об заклад, что дядюшка Альфред вернётся.
- Спорим, что дядюшка Альфред вернётся.
- Поспорим, что дядюшка Альфред вернётся.

Apuesto a que no puedes hacer esto.

- Спорим, ты так не сможешь.
- Спорим, ты так не умеешь.

Apuesto a que eres un excelente profesor.

Готов спорить, что ты отличный преподаватель.

Apuesto a que John conseguirá el empleo.

Держу пари, что Джон получит эту работу.

Apuesto que Tom sería un buen profesor.

- Бьюсь об заклад, что Фома был бы хорошим учителем.
- Бьюсь об заклад, что из Фомы получился бы хороший учитель.

Apuesto a que no lo has hecho.

Готов поспорить, что ты этого не делал.

Me apuesto cinco dólares a que no viene.

- Пять баксов, что он не придёт.
- Ставлю пять долларов на то, что он не придёт.

Te apuesto a que estás equivocado sobre eso.

Держу пари, что ты ошибаешься на этот счёт.

Apuesto a que tienes algo en el extranjero.

Бьюсь об заклад, у вас есть некоторые за рубежом.

Porque te apuesto París va a estar allí.

потому что я буду держать пари вас в Париже будет там.

- Te apuesto un dólar a que Tom no se presenta.
- Les apuesto un dólar a que Tom no se presenta.

Ставлю доллар на то, что Том не появится.

Apuesto a que ella es más joven que yo.

Бьюсь об заклад, что она моложе меня.

Todas las mujeres pensaban que Tom era realmente apuesto.

Все женщины считали, что Том очень красивый.

¡Apuesto que no adivinas lo que me sucedió hoy!

- Бьюсь об заклад, ты не догадываешься, что со мной случилось сегодня!
- Бьюсь об заклад, ты не догадываешься, что со мной произошло сегодня!

Y te apuesto las conversiones estaría por el techo.

и я уверен, что вы конверсии будет через крышу.

Apuesto que ahora mismo, en Londres, precios de casas

Держу пари, вы прямо сейчас, в Лондоне, цены на жилье

Oigan, miren. Apuesto a que si lanzan una de estas...

Смотрите. Держу пари, если я брошу палочку...

Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano,

Держу пари, каждый из нас именно так себе представляет океан,

Te apuesto a que si escribiste un artículo sobre eso,

Держу пари, если вы написали статья об этом,

Un hombre apuesto es una buena razón para ir al infierno.

Красивый мужчина — хороший повод попасть в ад.

Tom se volvía más y más apuesto a medida que crecía.

Том с возрастом становился всё красивее.

Mary está enamorada de un apuesto muchacho de su clase llamado Tom.

Мэри влюблена в красавчика Тома из её класса.

Si ustedes están en Twitter, que apuesto que la mayoría de ustedes son

Если вы, ребята, в Twitter, который я ставлю, большинство из вас

Apuesto a que eres la persona que está ver no se va a divertir

Бьюсь об заклад, вы тот, кто смотреть не будет весело.

No estoy seguro de por qué Tom dijo esas cosas, pero apuesto que ahora desearía no haberlo hecho.

Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.

Ella es tan cabezota... Apuesto a que si alguna vez se reencarnase, sería una bacteria capaz de vivir en el vacío.

Она так упряма. Держу пари, что если она когда-нибудь реинкарнирует, она станет бактерией, способной выжить где-нибудь в открытом космосе.