Translation of "Casilla" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Casilla" in a sentence and their russian translations:

Volvimos a la casilla de salida.

Мы вернулись к самому началу.

No puedo abrir mi casilla de correo.

Я не могу открыть свой почтовый ящик.

Tienes que poner una pequeña casilla diciendo,

вам нужно поставить небольшую галочку с надписью:

Este alfil no puede estar en casilla negra.

Этот слон не может находиться в черном поле.

Porque las personas que hacen clic en esa casilla

потому что люди, которые нажимают эту галочку

Para proporcionar una casilla de verificación que explícitamente se descompone

предоставить галочку, которая явно ломается

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

В исходной позиции игры у белых король на чёрном поле, а у чёрных король на белом поле.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

В исходной позиции игры у белых ферзь на белом поле, а у черных ферзь на черном поле.

A través de mis correos electrónicos, yo también tendría una casilla de verificación

через мои письма, я также будет иметь галочку

"Ponga a la dama en la casilla de su color" es un ayudamemoria, que facilita la correcta colocación de la dama al comienzo de una partida de ajedrez.

"Белый ферзь на белой клетке, черный ферзь на черной клетке" - это мнемоническое правило помогает в начале шахматной партии правильно расставить короля и ферзя.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.