Examples of using "Bilerek" in a sentence and their french translations:
J'ai fait exprès d'échouer.
- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !
- J'ai fait exprès d'être blessant avec elle.
- J'ai fait exprès de blesser ses sentiments.
L'avez-vous fait sciemment ?
Il l'a fait exprès.
Je l'ai fait exprès.
Est-ce que tu as fait ça exprès ?
- Je pense qu'elles le font exprès.
- Je pense qu'ils le font exprès.
Tom l'a fait exprès.
En sachant que nous avons cette attention hyperactive,
Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?
Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.
- Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
- Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Je ne pense pas que Tom l'ait fait exprès.
- Je pense qu'ils l'ont fait exprès.
- Je pense qu'elles l'ont fait exprès.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,
Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.
- Pourquoi quiconque ferait-il cela à dessein ?
- Pourquoi quiconque le ferait-il exprès ?
- Vous avez fait ça exprès !
- Tu l'as fait exprès !
J'ai fait ça délibérément.
Sommes-nous, sciemment, en train de causer une extinction de masse ?
Je ne l'ai pas fait exprès.
Oui, je l'ai fait exprès.
sachant que je suis le seul à savoir ce qu'il vient d'arriver.
Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.
- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?