Translation of "Canlısı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Canlısı" in a sentence and their french translations:

Kediler arkadaş canlısı hayvanlardır.

Les chats sont des animaux sociaux.

Tom arkadaş canlısı görünüyor.

Tom semble sympathique.

Tom arkadaş canlısı değil.

Tom n'est pas amical.

Sadece arkadaş canlısı olmaya çalışıyordum.

J'essayais seulement d'être amical.

Tom çok arkadaş canlısı görünüyor.

Tom semble très sympathique.

Sınıfımdaki bütün öğrenciler arkadaş canlısı.

Tous les étudiants de ma classe sont sympa.

Buradaki insanlar gerçekten arkadaş canlısı.

Les gens ici sont vraiment très amicaux.

O dost canlısı bir insandır.

C'est une personne affable.

Örneğin herkese arkadaş canlısı olana "ahbap",

comme le grade « Potes » à ceux qui se montrent gentils

Onun arkadaş canlısı bir doğası var.

Il est de nature amicale.

Baban çok arkadaş canlısı gibi görünüyor.

Ton père semble être très amical.

O, arkadaş canlısı kahverengi gözlerle bana gülümsedi.

Elle m'a souri avec ses jolis yeux marron.

Ken dost canlısı bir kişi olarak görünüyor.

Ken a l'air d'une personne sympathique.

Burada seni bekleyen insanlar çok arkadaş canlısı.

Les gens qui vous servent ici sont très aimables.

Amerika, küçük bir odadaki arkadaş canlısı büyük köpek gibidir. Ne zaman kuyruğunu sallasa bir sandalye devirir.

L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.