Translation of "Davranışı" in French

0.021 sec.

Examples of using "Davranışı" in a sentence and their french translations:

Onun davranışı centilmenceydi.

Son comportement était celui d'un gentleman.

Onun davranışı tehlikeliydi.

Son comportement était dangereux.

Onun davranışı kötüydü.

Il s'est mal comporté.

Tom'un davranışı değişti.

Le comportement de Tom a changé.

Davranışı kibirinin göstergesidir.

Sa conduite témoigne de son orgueil.

Onun davranışı dramatikti.

Son comportement était théâtral.

Adamın davranışı çok garipti.

Le comportement de ce type était très étrange.

Onun davranışı ortama uygundu.

Son comportement était de circonstance.

Onun davranışı övgüye değer.

Sa conduite est digne d'éloges.

Şu hayvanların davranışı saçmadır.

Le comportement de ces animaux est absurde.

Onun davranışı beni şaşırttı.

Sa conduite m'étonna.

Onun davranışı bizi şaşırttı.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Onun davranışı takdire şayandır.

Son comportement force le respect.

Davranışı için onu eleştirdik.

Nous la critiquâmes pour son comportement.

Tom'un partideki davranışı affedilmezdi.

Le comportement de Tom à la fête était inexcusable.

Nerede kaldı Müslümanlığın güzel davranışı?

D'où vient le beau comportement de l'islam?

Onun kaba davranışı beni kızdırır.

Son comportement insultant m'a énervé.

Onların kaba davranışı beni kızdırır.

Leur comportement insultant m'a énervé.

Tom'un davranışı beni çileden çıkardı.

- Le comportement de Tom m'a rendue furieuse.
- Le comportement de Tom m'a exaspéré.

Onun davranışı bugün çok gariptir.

Son comportement est très étrange aujourd'hui.

Bu çocuğun davranışı sadece korkunç.

Le comportement de cet enfant est tout simplement terrible.

Biz onun davranışı tarafından şaşırmıştık.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Kötü davranışı için kendini mazeret gösterdi.

Il s'est excusé du mauvais comportement qu'il a eu.

Bu adamın davranışı gizemli ve şüphelidir.

La manière d'agir de cet homme est mystérieuse et suspecte.

Onun anormal davranışı hakkında ne karara varıyorsun?

Que conclus-tu de sa conduite anormale ?

Onun davranışı arkadaşlarının çoğunu hayal kırıklığına uğrattı.

Sa conduite a déçu beaucoup de ses amis.

Mary Tom'un düzensiz davranışı tarafından rahatsız oldu.

Marie s'inquiétait beaucoup du comportement instable de Tom.

Onun davranışı genç bir kız için normal değil.

Son comportement n'est pas normal pour une jeune fille.

Yaklaşık beş içkiden sonra, Tom'un davranışı öngörülemez olur.

Après environ cinq verres, le comportement de Tom devient imprévisible.

Onun insanlara sıcak davranışı onu oldukça popüler yapmıştı.

Son contact chaleureux avec les gens l'a rendu extrêmement populaire.

O, onun tuhaf davranışı için özel bir açıklama yapmadı.

Il ne fournit aucune explication particulière à son comportement étrange.

- Onun kaba bir davranışı var.
- Onun hiç terbiyesi yoktur.

- Elle n'a aucune manière.
- Elle est dépourvue de manières.

Neredeyse her canlının en içgüdüsel davranışı küçüklerini korumaktır, ve insanlarda bu müdahale hayat boyu sürer.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

Her ufak davranışı, her türün ne yaptığını ve nasıl etkileşim kurduklarını anlayabilmek için yapılması gereken çok şey var.

pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.