Translation of "Evimde" in French

0.005 sec.

Examples of using "Evimde" in a sentence and their french translations:

Bugün evimde duruyor

Cet instrument est chez moi aujourd’hui,

Benim evimde buluşacağız.

Nous nous verrons chez moi.

Seni evimde bekliyorum.

Je t'attends chez moi.

Evimde üç tavuk var.

J'ai trois poulets à la maison.

Sadece köpeğini evimde istemiyorum.

- Je ne veux tout simplement pas de ton chien dans ma maison.
- Je ne veux tout simplement pas de votre chien dans ma maison.
- Je ne veux pas de ton chien dans ma maison, un point c'est tout.
- Je ne veux pas de votre chien dans ma maison, un point c'est tout.

Benim evimde televizyonum yok.

Je n'ai pas de télé chez moi.

Evimde bir kedi var.

Il y a un chat dans ma maison.

Evimde uyumasına izin verdim.

Je l'ai fait dormir chez moi pour la nuit.

Evimde yalnız başıma oturuyorum.

- Je suis assis seul dans ma maison.
- Je suis assise seule chez moi.

Ben evimde ayakkabı giymem.

Je ne porte pas de chaussures chez moi.

Evimde bir silah istemiyorum.

Je ne veux pas d'un pistolet dans ma maison.

Evimde yaşayan iki robot var.

Voici deux robots qui vivent chez moi.

Benim evimde fazla mobilya yoktur.

Il n'y a pas beaucoup de meubles dans ma maison.

Üç hafta boyunca evimde kaldı.

Il est resté chez moi durant trois semaines.

Lütfen bu gece evimde kal.

- Veuillez rester chez moi ce soir.
- Reste chez moi ce soir, s'il te plait.

Evimde bir yerde çalışamam. Çok gürültülü.

Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.

Evimde onun için bir hediye bırakmıştım.

J'avais laissé un cadeau pour elle à la maison.

Benim evimde biz çok bira içeriz.

- Chez moi, nous buvons beaucoup de bière.
- On boit beaucoup de bière, chez moi.

Onun geceyi evimde geçirmesine izin verdim.

Je l'ai laissé passer la nuit dans ma maison.

Tom benim evimde birkaç kez kaldı.

Tom est resté chez moi plusieurs fois.

Bu akşam evimde yemek yemek ister misin?

Voulez-vous dîner chez moi ce soir?

Beni sıcak karşıladılar, bu yüzden evimde gibi hissettim.

Ils m'ont accueilli chaleureusement, je me sentais donc comme à la maison.

- Artık Tom'u evimde görmek istemiyorum.
- Kapım Tom'a kapalı artık.

Tom n'est plus le bienvenu chez moi.

Telefonunu evimde unuttuğunu söylemek için onu aradım ama o cevap vermedi.

Je l'ai appelée pour lui dire qu'elle avait oublié son téléphone chez moi mais elle n'a pas répondu.

Dışarısı o kadar sıcak ki bütün günü klimalı evimde geçirmek istiyorum.

- Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui a l'air conditionné.
- Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui dispose de l'air conditionné.