Translation of "Kazara" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kazara" in a sentence and their french translations:

Patlama kazara gerçekleşti.

L'explosion s'est produite par accident.

O, kazara oldu.

Ça s'est passé par hasard.

- O, kazara çekiçle parmağına vurdu.
- Kazara çekiçle başparmağına vurdu.

Il s'est accidentellement frappé le pouce avec son marteau.

Kazara Jane ile karşılaştım.

J'ai croisé Jane par hasard.

O kazara sayfayı yırttı.

Elle a accidentellement déchiré la page.

Soruşturma kazara ölümden cinayete dönmüştü.

l'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

Kazara geç kalırsa ne yapmalıyız?

Que devrions-nous faire s'il s'avère qu'il vient tard ?

Tom kazara kendini ayağından vurdu.

Tom s'est accidentellement tiré dans le pied.

Ken kazara yanlış otobüse bindi.

Ken a pris le mauvais bus par erreur.

Gizli bölmeyi oldukça kazara buldum.

Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident.

Otobüs durağında onunla kazara karşılaştım.

Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus.

Küçük çocuk kazara bardağı kırdı.

Le petit garçon a cassé le verre par accident.

Atışın kazara olduğunu düşünüyor musunuz?

- Pensez-vous que le tir fut accidentel ?
- Penses-tu que la fusillade a été accidentelle ?

Tom havuçları dilimlerken kazara elini kesti.

Tom s'est accidentellement ouvert la main en coupant des carottes.

Dün gece restoranda kazara benim öğretmenimle karşılaştım.

J'avais rencontré mon professeur par hasard au restaurant la nuit dernière.

Tom silahını temizlerken kazara kendini ayağından vurdu.

Tom s'est tiré dans le pied pendant qu'il nettoyait son arme à feux.

Ben kazara kız kardeşimin yapay penislerini buldum.

J'ai accidentellement trouvé les godemichets de ma sœur.

Pencereyi kasıtlı olarak mı kırdın yoksa kazara mı?

As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ?

- Yanlışlıkla yanlış otobüse bindi.
- Kazara yanlış otobüse bindi.

Il a pris le mauvais bus par erreur.

Parkta yapılan yürüyüş sırasında o, kazara eski arkadaşıyla karşılaştı.

Lors d'une promenade dans le parc, elle rencontra par hasard son ancienne amie.

- Yanlışlıkla kahve bardağının içine tuz koydu.
- Kahve fincanına kazara tuz attı.

Il a mis par erreur du sel dans sa tasse de café.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.