Translation of "Sincap" in French

0.009 sec.

Examples of using "Sincap" in a sentence and their french translations:

Şunlar sincap.

Ce sont des écureuils.

- Şu bir sincap mıydı?
- O bir sincap mıydı?
- Bu bir sincap mıydı?

- S'agissait-il d'un écureuil ?
- Était-ce un écureuil ?

Bu sincap utangaç.

Cet écureuil est timide.

Sincap ağaca tırmandı.

- L'écureuil grimpa à l'arbre.
- L'écureuil est grimpé dans l'arbre.

Bak, bir sincap!

- Regardez, un écureuil !
- Regarde, un écureuil !

Sincap pizza yiyor.

L'écureuil est en train de manger de la pizza.

Bak, bir sincap.

Regarde, un écureuil.

İki küçük sincap, bir beyaz sincap ve bir siyah sincap büyük bir ormanda yaşardı.

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

Bakın, bunlar sincap izleri.

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

Sincap fındık toplamayla meşguldü.

L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes.

Hiç sincap gördün mü?

- Avez-vous déjà vu un écureuil ?
- As-tu déjà vu un écureuil ?

Bu sincap ürkek değil.

Cet écureuil n'est pas timide.

O bir sincap mıydı?

- S'agissait-il d'un écureuil ?
- Était-ce un écureuil ?
- Était-ce là un écureuil ?

Ben bir sincap değilim.

Je ne suis pas un écureuil.

Sincap kış uykusuna yatıyor.

L'écureuil est en train d'hiberner.

Bu sincap yüksekten korkuyor.

- Cet écureuil a le vertige.
- Cet écureuil a peur du vide.

Kedim bir sincap öldürdü.

Mon chat a tué un écureuil.

Tom sincap testini geçemedi.

Tom n'a pas réussi le test de l'écureuil.

Sincap ağaçları seviyorum dedi.

"J'aime les arbres", dit l'écureuil.

Sincap onun elinden yedi.

- L'écureuil lui mangea dans la main.
- L'écureuil lui a mangé dans la main.

Bir sincap dalların arasında saklandı.

Un écureuil se cachait parmi les branches.

Sincap meşe palamudu kaskını giydi.

L'écureuil enfila son casque de gland.

Bu sincap kış uykusuna yatıyor.

Cet écureuil est en train d'hiberner.

Bir sincap gölette banyo alıyor.

Un écureuil se baigne dans l'étang.

Tom, bak, sincap geri döndü!

- Tom, regarde ! L'écureuil est de retour !
- Tom, regarde ! L'écureuil est revenu !

Bu plastik sincap Çin'de üretildi.

- Cet écureuil en plastique a été fabriqué en Chine.
- Cet écureuil en plastique était fabriqué en Chine.

Sincap kuvvetli rüzgara karşı ilerledi.

L'écureuil avança contre le vent très fort.

Uçan sincap ağaçtan aşağıya uçarak geldi.

L'écureuil volant descendit de l'arbre en planant.

Mary yetim bir bebek sincap buldu.

Marie a trouvé un bébé écureuil orphelin.

Bir sincap kızıma kuduz hastalığı bulaştırdı.

Un écureuil a transmis la rage à ma fille.

Elektrik kesintisine bir sincap neden oldu.

La panne électrique a été causée par un écureuil.

Lütfen anne! Zencefilli bir sincap istiyorum!

S'il te plaît, maman ! Je veux un écureuil en pain d'épices !

Evet, bakın fıstıklarla dolu bir sincap zulası.

C'est bien des noix d'écureuil.

Hayatımda hiç bu kadar çok sincap görmemiştim.

Je n'avais jamais vu autant d'écureuils de ma vie.

Sincap gözlerini kapattı ve fındıkları saymaya başladı.

L'écureuil ferma les yeux et commença à compter des noisettes.

Tom ve Mary biraz zencefilli sincap yaptı.

- Tom et Marie ont fait des écureuils en pain d'épices.
- Tom et Marie firent des écureuils en pain d'épices.

Tom kuduz bir sincap tarafından saldırıya uğradı.

Tom a été attaqué par un écureuil enragé.

Sincap cevizi gibi bir şeyler falan da olur.

des noix d'écureuil, ce genre de choses.

Ha! ha! ha! Sarhoş bir sincap! bu çok komik olacak.

Ha ! ha ! ha ! un écureuil ivre ! ce sera bien drôle.

Dev bir sincap ağzını her seferinde düzinelerce küçük incir tohumuyla dolduruyor.

Un écureuil géant avale des dizaines de graines de figuier à chaque bouchée.

"Orada, bir sincap" "Ne? Nerede?" "Yukarıda ağaçta. Görüyor musun?" "Evet, onu gördüm!"

« Là, un écureuil ! » « Quoi ? Où ça ? » « Là-haut sur l'arbre. Tu le vois ? » « Oui, je le vois ! »

- Kör bir sincap bile bazen bir meşe palamudu bulur.
- Kör bir tavuk bile bir mısır tanesi bulur.

Même les écureuils aveugles trouvent parfois des glands.