Translation of "Bulması" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bulması" in a sentence and their german translations:

Bulması zor değil.

Es ist nicht schwer zu finden.

Bulması çok zor değildin.

Du warst nicht sehr schwer zu finden.

Herkes kendi yolunu bulması gerekiyor.

Jeder muss seinen eigenen Weg finden.

Herkesin kendi yolunu bulması gerekiyor.

Jeder muss seinen eigenen Weg finden.

Annenin dönüp onu bulması gerek. Tek başına.

Sie muss es suchen gehen. Allein.

Tekenin, oksijen tamamen bitmeden yemek bulması gerek.

Das Garnelenmännchen muss Nahrung finden, bevor der Sauerstoff zur Neige geht.

Yırtıcıları kandırmak için inanılmaz yöntemler bulması gerekti.

unglaubliche Methoden entwickeln, um sie zu täuschen.

Bu minik erkeğin etkili bir ses bulması lazım.

Das kleine Männchen muss sich Gehör verschaffen.

Tom'un çalıştığı yere yakın bir daire bulması gerekiyor.

Tom muss eine Wohnung in der Nähe seines Arbeitsplatzes finden.

Güzel yüzler her yerde. Güzel akılları bulması zor.

Schöne Gesichter sind überall. Schöne Gedanken sind allerdings schwer zu finden.

Bu şoktan sonra, dengesini bulması için uzun zaman gerekti.

Nach diesem Schock brauchte sie eine lange Zeit, um ihr Gleichgewicht wiederzuerlangen.

Çağrı ne kadar belirgin olursa hedefi bulması o kadar kolay oluyor.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Gece hızla yaklaşırken bu devasa sürünün uyuyacak bir yer bulması gerek.

Die Nacht steht bevor. Die riesige Schar braucht einen Schlafplatz.

Nagoya çevresinde birinin yolunu bulması çok basittir. Tek yapmanız gereken işaretlere bakmak.

Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

Tom Mary'nin şu anki işinden istifa etmesi ve yeni bir tane bulması gerektiğini önerdi.

Tom machte den Vorschlag, dass Maria ihre jetzige Anstellung aufgeben und sich eine neue suchen solle.

Neyin gerçekten önemli olduğu düşünüldüğünde yer ve zamanın ne anlamı var? Ruhunun huzur bulması için, sadece koşulsuz sevgiye ihtiyaç var!

Wenn man überlegt, was wirklich wichtig ist, welche Bedeutung haben schon Raum und Zeit? Es braucht nur bedingungslose Liebe, damit deine Seele Frieden findet!