Translation of "Ederdim" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ederdim" in a sentence and their german translations:

Onu hayal ederdim.

Ich träumte von ihm.

Onu takdir ederdim.

Ich würde das zu schätzen wissen.

Tom'dan nefret ederdim.

Früher hasste ich Tom.

Boston'dan nefret ederdim.

Früher habe ich Boston gehasst.

Muz ihraç ederdim.

Ich exportierte Bananen.

Öğrencilerimi teşvik ederdim.

- Ich ermutigte meine Schüler.
- Ich ermutigte meine Studenten.

Arabayı tamir ederdim.

Ich hätte den Wagen repariert.

Yüzmeye gitmeyi tercih ederdim.

Ich will lieber schwimmen gehen.

Boş olsaydım, sana yardım ederdim.

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dir helfen können.

Bugün meşgulüm yoksa kabul ederdim.

Ich bin heute beschäftigt, sonst würde ich annehmen.

Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.

Wenn ich Zeit dazu hätte, würde ich dir helfen.

Japonya'da doğmuş olmayı tercih ederdim.

Ich wäre lieber in Japan geboren.

Senin yerinde olmaktan nefret ederdim.

Ich will nicht in deiner Haut stecken.

Ben olsaydım, onu terk ederdim.

An deiner Stelle würde ich ihn verlassen.

Salsa kulüplerinde sabaha kadar dans ederdim.

tanzte ich in Salsa-Clubs die Nächte durch.

Çalmaya başlamaktansa açlıktan ölmeyi tercih ederdim.

Ich wollte lieber verhungern, als dass ich anfinge zu stehlen.

Bugün gerçekten meşgulüm yoksa kabul ederdim.

Ich bin heute sehr beschäftigt, sonst würde ich akzeptieren.

Dün gece konsere gitmeyi tercih ederdim.

Ich wäre gestern abend lieber zu dem Konzert gegangen.

Makul bir öneriyle gelsen, kabul ederdim.

Wenn du mit einem vernünftigen Angebot kämest, würde ich mein Einverständnis schon geben.

Ben okuldayken, pilot olmayı hayal ederdim.

Als ich noch zur Schule ging, träumte ich davon, Pilot zu werden.

Hastalığından haberim olsaydı, onu hastanede ziyaret ederdim.

Hätte ich von seiner Krankheit gewusst, hätte ich ihn im Krankenhaus besucht.

Eğer vaktim olsaydı, onun davetini kabul ederdim.

Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.

Şu anda Tom'un yerinde olmaktan nefret ederdim.

Ich wollte jetzt nicht mit Tom tauschen.

Hasta olduğunu bilseydim seni hastanede ziyaret ederdim.

Wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im Krankenhaus besucht.

Ben gençken her zaman bir otostopçu olarak seyahat ederdim.

Als ich jünger war, bin ich immer per Anhalter gereist.

Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.

Hätte ich kein Haus, sondern ein Herrenhaus, lüde ich alle, die ich kenne, zu meiner Geburtstagsfeier ein.

Ben siyah çayı kahveye tercih ederdim ama son zamanlarda ikisinden de çok miktarda içiyorum.

Früher habe ich lieber schwarzen Tee als Kaffee getrunken, aber in letzter Zeit trinke ich auch viel Kaffee.

Ben gençken bir bisiklet için dua ederdim. Sonra Allah'ın bu şekilde çalışmadığını fark ettim. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve affetmesi için dua ettim.

Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.