Translation of "Yıldızın" in German

0.024 sec.

Examples of using "Yıldızın" in a sentence and their german translations:

Mars'a kuyruklu yıldızın çarpması sonucu

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

Buzlu nesneler kuyruklu yıldızın ta kendisi

eisige Objekte kometieren sich

Kuyruklu yıldızın dünyaya çarpmak üzereyken atmosfer tarafından parçalandığı

wenn der Komet im Begriff ist, die Erde zum Absturz zu bringen

Brahe 1000'den daha fazla yıldızın kataloğunu hazırladı.

Brahe katalogisierte über tausend Sterne.

Dünya'ya en yakın yıldızın güneş olduğunu biliyor muydunuz?

- Wusstet ihr, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wussten Sie, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Wusstest du, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?

- En sevdiğiniz TV yıldızı kim?
- Gözde TV yıldızın kim?

Wer ist dein Lieblingsfernsehstar?

Peki bu kadar kuyruklu yıldızın oort bulutunda ne işi var?

Was macht dieser Komet in der Oort Cloud?

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

Tom, bir yıldızın ne olduğunu ve bir gök cisminin ne olduğunu bilmiyor.

Tom weiß nicht was ein Stern ist und was ein Gestirn ist.

Yıldızın biz yıllar önceki halini görüyoruz. Çünkü o görüntü bize ışık hızıyla ulaşıyor.

Wir sehen den Stern wie vor Jahren. Weil dieses Bild uns mit Lichtgeschwindigkeit erreicht.

Şanssız bir yıldızın altında doğmuş olan kimse yoktur, sadece gökyüzünü okuyamayan insanlar vardır.

Niemand ist unter einem schlechten Stern geboren. Es gibt nur Menschen, die den Himmel nicht richtig deuten können.