Translation of "Zar" in German

0.913 sec.

Examples of using "Zar" in a sentence and their german translations:

Zar zor hazırlandım.

Ich war nicht wirklich vorbereitet.

Tanrı zar atmaz!

Gott würfelt nicht!

Zar zor uyuyabildim.

Ich konnte kaum schlafen.

Zar zor konuştuk.

Wir haben kaum geredet.

Zar zor konuşabildim.

Ich konnte kaum sprechen.

- Ona zar zor dayanabiliyorum.
- Ona zar zor katlanabiliyorum.

Ich kann ihn kaum ausstehen.

Filler zar zor görebiliyor.

Die Elefanten sehen kaum etwas.

İzler zar zor görülebilir.

- Die Narben sind kaum sichtbar.
- Die Narben sind kaum zu sehen.

Gençken zar zor geçinirdim.

Als ich jung war, lebte ich von der Hand in den Mund.

Benimle zar zor konuştu.

Er hat kaum mit mir gesprochen.

Kiramı zar zor ödeyebiliyorum.

Ich kann kaum meine Miete bezahlen.

Dedemi zar zor hatırlıyorum.

Ich kann mich kaum daran erinnern, wie mein Großvater aussah.

Tom zar zor yedi.

- Tom hat kaum gegessen.
- Tom aß kaum etwas.

Tom zar zor okuyabiliyor.

Tom kann kaum lesen.

Tom zar zor Fransızca konuşur.

Tom spricht kaum Französisch.

O zar zor İngilizce konuşur.

Sie spricht kaum Englisch.

Zar zor gözlerimi açık tutabiliyorum.

Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.

Şu anda bacağımı zar zor kımıldatabiliyorum.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

O zar zor bir kelime söyledi.

Er sagte kaum ein Wort.

Tom zar zor bir şey yedi.

Tom aß kaum etwas.

Onun ne söylediğini zar zor anlayabiliyorum.

Ich kann kaum verstehen, was er sagt.

Kimin kim olduğunu zar zor ayırt edebilmiştim.

Ich wusste kaum, wer wer war.

- O, zar zor konuşabildi.
- O, güçbela konuşabildi.

- Er sprach kaum.
- Er hat kaum gesprochen.

- Ben elden ağıza yaşıyorum.
- Ben zar zor geçiniyorum.

Ich lebe von der Hand in den Mund.

O kadar değişmişsin ki seni zar zor tanıyabiliyorum.

Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.

Yoğun sisten dolayı önümüzdeki yolu zar zor görebildik.

Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.

- Nefes almada zorluk çekiyorum.
- Zar zor nefes alıyorum.

Ich habe Atemprobleme.

- Tom ancak kirasını ödeyebiliyor.
- Tom zar zor kirasını ödeyebiliyor.

Tom kann kaum seine Miete bezahlen.

- Ben zar zor sınavı geçtim.
- Ben sınavı güçlükle geçtim.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

Tom'un geçen ay faturalarını ödemeye parası zar zor yetti.

Tom hatte im letzten Monat kaum genug Geld, um seine Rechnungen zu bezahlen.

Ailemi beslemek için yeterli yiyecek almaya zar zor gücüm yetiyor.

Ich kann es mir kaum leisten, genügend Nahrungsmittel für meine Familie zu besorgen.

Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.

Tom hat nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.

Adam zar zor geçiniyor ve asla bir kuruş bile tasarruf etmiyor.

Der Mann lebt von der Hand in den Mund und spart nie einen Cent.

Tom şu anda zar zor iş yükü ile başa çıkmaya çalışıyor.

Zur Zeit kann Tom sein Arbeitspensum kaum bewältigen.

Tom'un sesi o kadar hafifti ki amfinin arkasında oturanlara zar zor duyulabiliyordu.

Toms Stimme war so leise, dass sie von denen, die im hinteren Teil des Hörsaals saßen, kaum verstanden werden konnte.

- Geçinirken zor zamanlar geçirdim.
- Zar zor iki yakamı bir araya getirmeye çalışıyordum.

Ich hatte es schwer, über die Runden zu kommen.

- Onu görmek pek mümkün olmadı.
- Onu neredeyse göremedim.
- Onu zar zor görebildim.

Ich konnte sie kaum sehen.

Tom yapması gerekeni yapmak için zar zor yeterli zamana sahip olduğunu biliyordu.

Tom wusste, dass er kaum genug Zeit hatte, um das Nötige zu verrichten.

- Tom bacağını incitti ve neredeyse yürüyemiyor.
- Tom bacağını incitti ve zar zor yürüyebiliyor.

Tom hat sich am Bein verletzt und kann kaum laufen.

Tom her zaman öyle kısık sesle konuşur ki ne söylediğini ben zar zor anlayabiliyorum.

- Tom spricht immer so leise, dass ich kaum verstehen kann, was er sagt.
- Weil Tom immer so leise spricht, kann ich kaum verstehen, was er sagt.