Translation of "ışıkları" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "ışıkları" in a sentence and their italian translations:

Kutup ışıkları.

Le aurore.

O, ışıkları kapattı.

- Ha spento le luci.
- Lei ha spento le luci.
- Spense le luci.
- Lei spense le luci.

Tom ışıkları kapattı.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

Tom ışıkları yaktı.

- Tom ha acceso le luci.
- Tom accese le luci.

Lütfen ışıkları kapatın.

- Per piacere, spegni le luci.
- Per favore, spegni le luci.
- Per piacere, spegnete le luci.
- Per favore, spegnete le luci.
- Per piacere, spenga le luci.
- Per favore, spenga le luci.

Tom ışıkları kapatmadı.

- Tom non ha spento le luci.
- Tom non spense le luci.

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Le luci della città si riflettono sul mare...

Tom'un ışıkları hala açık.

Le luci di Tom sono ancora accese.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

Per favore, spegni le luci mentre esci dalla stanza.

Tom odaya girdi ve ışıkları açtı.

- Tom è entrato nella stanza e ha acceso le luci.
- Tom entrò nella stanza e accese le luci.
- Tom entrò nella camera e accese le luci.
- Tom è entrato nella camera e ha acceso le luci.

Trafik ışıkları tarafından tehdit edildiğini hissediyor musunuz?

- Ti senti minacciato dai semafori?
- Si sente minacciato dai semafori?
- Vi sentite minacciati dai semafori?
- Vi sentite minacciate dai semafori?
- Si sente minacciata dai semafori?
- Ti senti minacciata dai semafori?

O, saat on birde bütün ışıkları kapattı.

- Ha spento tutte le luci alle undici.
- Lui ha spento tutte le luci alle undici.
- Spense tutte le luci alle undici.
- Lui spense tutte le luci alle undici.

Birbirlerini takip edebilmek için doğuştan gece ışıkları var.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

Şehir ışıkları gece gökyüzünü aydınlığa boğduğundan hayvanlar, yıldızlara bakarak yol bulamaz oluyor.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

Sanırım küçük sesleri fark ediyor, ışıkları görüyor, pencereden televizyona bakıyor, böyle şeylere dikkat ediyor.

quindi nota i piccoli rumori, vede le luci, le TV dalle finestre, fa attenzione a queste cose.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?