Translation of "Karşılık" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Karşılık" in a sentence and their italian translations:

...karşılık buluyor.

è stata sentita.

Ebeveynlerine karşılık vermemelisin.

Non dovresti rispondere in quel modo ai tuoi genitori.

Öyle karşılık vermemelisin.

Non dovresti rispondere così.

Ateşle karşılık ver.

- Rispondete al fuoco.
- Rispondi al fuoco.
- Risponda al fuoco.

Ben suçlamalara karşılık vermiyorum.

Non rispondo alle accuse.

Tom ateşle karşılık verdi.

- Tom ha risposto al fuoco.
- Tom rispose al fuoco.

Bana o şekilde karşılık verme.

- Non parlare di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parlate di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parli di me in quel modo alle mie spalle.

Köpek John adına karşılık veriyor.

Il cane risponde al nome di John.

Tom karşılık olarak ne bekliyor?

Tom cosa si aspetta in cambio?

Bana karşılık olarak ne vereceksin.

- Cosa mi darai in cambio?
- Cosa mi darà in cambio?
- Cosa mi darete in cambio?

Tom'a karşılık olarak ne veriyorsun?

- Cosa darai in cambio a Tom?
- Tu cosa darai in cambio a Tom?
- Cosa darà in cambio a Tom?
- Lei cosa darà in cambio a Tom?
- Cosa darete in cambio a Tom?
- Voi cosa darete in cambio a Tom?

Hiç kimse bana karşılık vermedi.

- Nessuno mi ha risposto.
- Nessuno mi rispose.

Japon shogi satranca karşılık gelir.

Lo shogi giapponese corrisponde agli scacchi.

Haritadaki mavi çizgiler nehirlere karşılık gelir.

- Le linee blu sulla mappa corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla carta corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla cartina corrispondono ai fiumi.
- Le linee blu sulla piantina corrispondono ai fiumi.

Ve bana sunacaklarına karşılık kendimi açık tutmaktır.

e aprirmi a ciò che l'universo ha da offrire,

Vergi toplarken buna karşılık harcamaları aynı kaldı.

stanno ancora spendendo nella stessa maniera.

Tom karşılık olarak bir şey istedi mi?

Tom ha chiesto qualcosa in cambio?

Bir kilo ketçap, iki kilo domatese karşılık gelir.

Un chilo di ketchup equivale a due chili di pomodori.

Sen bana her zaman sert karşılık verirsin, değil mi?

- Mi parli sempre alle spalle, vero?
- Mi parla sempre alle spalle, vero?
- Mi parlate sempre alle spalle, vero?

O bana bir parça pastaya karşılık bir portakal verdi.

- Mi ha dato un'arancia in cambio di un pezzo di torta.
- Mi diede un'arancia in cambio di un pezzo di torta.

, ancak zaferi kazanmaya yardımcı olarak cesurca karşılık veren genç askerlerinden etkilendi.

dell'attacco a sorpresa di Blucher, ma hanno reagito coraggiosamente, aiutando a vincere.

İşe aldığımız her kişiye karşılık 10 kişi için iş imkânı ortaya çıkacak.

Con ogni persona che assumeremo, si creeranno altri 10 lavori locali.