Examples of using "Yerden" in a sentence and their japanese translations:
その子はかくれていた所から出てきた。
その鉛筆を床から拾い上げなさい。
ここから出よう。
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
トムは本を床から拾い上げた。
トムは床から物を拾い上げた。
私の立っている場所からその塔が見える。
この前やめた所から読み始めなさい。
- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
- 私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
- 私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
彼は床からハンカチを拾った。
パレードは私のいたところからはよく見えなかった。
彼は各地を転々と移動した。
どこかで見かけたような人だ。
- 彼らはあちこちへと移動してきます。
- あれらはあちこちへと移動していきます。
トムはコインを拾った。
先週止めたところからまた読み始めましょう。
私はこの場所がいつも嫌いだった。
彼女はあちこち彼を捜して歩いた。
火のない所には煙はたたぬ。
水を使ってタランチュラを 流し出すのか
私はスキー中に2箇所も骨折した。
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
より高い場所にし 高い防波堤も設けさせました
あなたも閉所恐怖症なの?
煙のある所には火がある。