Translation of "Olmanın" in Portuguese

0.194 sec.

Examples of using "Olmanın" in a sentence and their portuguese translations:

Biz samimi olmanın önemini vurgularız.

Nós enfatizamos a importância de ser sincero.

Fakir olmanın ne olduğunu bilmiyor.

Ele não sabe o que é ser pobre.

Burada olmanın nedeni bu değil.

Isso não é o porquê de você estar aqui.

Bu hayvanlar yok olmanın eşiğindedirler.

Estes animais estão à beira da extinção.

Bir astronot olmanın hayalini kurardım.

Eu sonhava em me tornar astronauta.

Başarısız olmanın nedeni yeterince sıkı çabalamamandır.

A razão pela qual você falhou é não se ter esforçado bastante.

Yeni metot ideal olmanın dışında bir şeydi.

O novo método estava longe de ser o ideal.

Fakir olmanın utanılacak bir şey olduğunu sanmıyorum.

Eu não acho que ser pobre é motivo de se envergonhar.

Kendi evinde çıplak olmanın ne sakıncası var?

O que há de errado em ficar nu em sua própria casa?

Yalnız olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum.

- Eu sei como é ficar sozinho.
- Eu sei como é ficar sozinha.

Bir yarış arabası sürücüsü olmanın hayalini kurardım.

Eu sonhava em me tornar piloto de corrida.

Fakir olmanın ne olduğunu o çok iyi bilir.

Ele sabe muito bem o que é ser pobre.

Bir arkadaş sahibi olmanın tek yolu arkadaş olmaktır.

A única maneira de ter um amigo é ser um amigo.

Acı içinde oturup geçek bir insan olmanın mutluluğunu hissetmektir.

é a única forma de virmos a ser um verdadeiro ser humano.

Gerçekten aç olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?

Você sabe o que é passar realmente fome?

Dışarıda olmanın virüsün kendisi üzerinde de bir etkisi var.

Estar num lugar aberto também tem um efeito no vírus em si.

Bir cerrah olmanın yanı sıra, o ünlü bir yazardı.

Além de ser um cirurgião, ele era um escritor famoso.

Bir arkadaşa sahip olmanın en iyi yolu bir arkadaş olmaktır.

A melhor maneira de ter um amigo é ser um amigo.

Hiç kelebek olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ettin mi?

Você já imaginou o que é ser uma borboleta?

Ben her zaman kardeşlere sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu hep merak ettim.

Eu sempre imaginei como seria ter irmãos.

Bekar bir anne mi yoksa bekar bir baba mı olmanın daha kolay olduğunu düşünüyorsun?

Você acha que é mais fácil ser mãe solteira ou pai solteiro?

Nefret ettiğin bir şeyde başarılı olmaktansa sevdiğin bir şeyde başarısız olmanın daha iyi olduğunu içtenlikle düşünüyorum.

Eu honestamente acho que é melhor ser um fracasso em algo que você ama do que ser um sucesso em algo que você odeia.

Mary iyi Esperanto bilgisine sahip olmanın yanı sıra bir Portekizce anadil konuşuru ve İngilizce ve İspanyolcada akıcıdır.

Maria é nativa em português, fluente em inglês e espanhol, além de possuir bom conhecimento de esperanto.