Translation of "Sesini" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Sesini" in a sentence and their portuguese translations:

- Sesini tanımadım.
- Senin sesini tanımadım.

Eu não reconheci sua voz.

Sesini yükseltme.

Não levante a voz.

Teknelerin sesini duymuşlar.

Ouviram o barulho dos barcos...

Radyonun sesini kız.

Abaixe o rádio.

Bana sesini yükseltme.

Não levante a voz para mim.

O, sesini yükseltti.

Ela levantou a voz.

Tom sesini kaybetti.

Tom perdeu a voz.

Sesini biraz açın.

Deixe um pouco maior.

Lütfen sesini alçalt.

Por favor, mantenha a voz baixa.

Tom'un sesini duydum.

Ouvi a voz de Tom.

Tom'un sesini tanıdım.

Eu reconheci a voz do Tom.

Sesini kısabilir misin?

Pode abaixar o seu tom de voz?

Tom'un sesini beğenmiyorum.

- Não gosto da voz de Tom.
- Não gosto da voz do Tom.

Tom'un sesini severim.

Eu adoro a voz de Tom.

Sesini duyduğumu düşündüm.

Eu pensei ter ouvido a sua voz.

Sesini düşüremez misin?

Você pode abaixar sua voz?

Tom sesini yükseltti.

Tom levantou a voz.

Tom'un sesini seviyorum.

- Gosto da voz do Tomás.
- Eu gosto da voz de Tom.

Lütfen radyonun sesini kıs.

Por favor, abaixe o volume do rádio.

Radyonun sesini biraz aç.

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

Radyonun sesini aç. Duyamıyorum.

Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir.

TV'nin sesini kısabilir miyim?

- Posso baixar a televisão?
- Posso baixar o volume da TV?

Çatıdaki yağmurun sesini seviyorum.

- Eu gosto do som da chuva sobre o telhado.
- Adoro o som da chuva no telhado.
- Eu gosto do barulho da chuva batendo no telhado.

Lütfen televizyonun sesini kıs.

- Abaixe um pouco a televisão, por favor.
- Abaixe um pouco o volume da TV, por favor.

Ben radyonun sesini kısıyorum.

Estou abaixando o volume do rádio.

Ateşli silahların sesini duyduk.

- Nós ouvimos o barulho dos tiros.
- Nós ouvimos o som dos tiros.

Tom TV'nin sesini kıstı.

O Tom abaixou o volume da TV.

Yağan yağmurun sesini severim.

Eu amo o som da chuva caindo.

Radyonun sesini biraz açın.

Aumente o rádio um pouco.

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

Sadece sesini duymak istedim.

Eu só queria ouvir a sua voz.

Rüzgar çanlarının sesini seviyorum.

Eu adoro o som dos sinos dos ventos.

Senin sesini duymak istiyorum.

Eu quero ouvir a sua voz.

Tom, Mary'nin sesini tanımadı.

Tom não reconheceu a voz de Maria.

Ben piyanonun sesini seviyorum.

Eu gosto do som do piano.

Uykumda onun sesini duydum.

- Eu escutei sua voz em meu sono.
- Dormindo, ouvi a voz dele.
- Enquanto dormia, ouvi a voz dele.

Sesini yeniden duymak güzel.

É bom ouvir tua voz novamente.

Televizyonun sesini kısabilir misin?

- Você poderia abaixar o volume da televisão?
- Vocês poderiam abaixar o volume da televisão?

Tom, Mary'nin sesini tanıdı.

Tom reconheceu a voz de Maria.

Tom, Mary'nin sesini duydu.

Tom ouviu a voz de Maria.

Tom'un sesini duymak istiyorum.

- Eu quero ouvir a voz do Tom.
- Quero ouvir a voz do Tom.

Lütfen televizyonun sesini açma.

Por favor, não aumente o volume da televisão.

Klavsenin sesini çok severim.

- Eu gosto muito do som da espineta.
- Eu gosto muito do som do cravo.

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

É mais difícil seguir os chamamentos da progenitora.

O yüzden kimse sesini çıkaramıyor

para que ninguém possa falar

Onun sesini duyduğunda geriye döndü.

Ela virou quando ouvir sua voz.

Sadece Tom'un sesini duymak istedim.

Eu só queria ouvir a voz de Tom.

Tom Mary'nin sesini kısmasını istedi.

O Tom pediu para a Mary abaixar a voz.

Lütfen televizyonunun sesini kısar mısın?

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

Lütfen müziğin sesini azaltır mısın?

Você pode abaixar o som, por favor?

Lütfen müziğin sesini kısar mısın?

- Você poderia abaixar a música, por favor?
- Vocês poderiam abaixar a música, por favor?

Onun sesini duyduğu için mutluydu.

Ele ficou feliz de ouvir a voz dela.

Tom, Mary'nin sesini duyduğu söyledi.

- Tom disse que escutou a voz da Mary.
- Tom disse que escutou a voz de Mary.

Sesini yükselt, Tom. Seni duyamıyorum.

Fale mais alto, Tom. Não consigo ouvi-lo.

Sesini duyduğuma mutlu olacağımı hiç düşünmemiştim.

Nunca imaginei que ficaria feliz em ouvir sua voz.

Bir erkeğin sesini duydum, kadının değil.

Eu não ouvi a voz de uma mulher, e sim de um homem.

Papağan bir insanın sesini taklit edebilir.

Um papagaio pode imitar a voz de uma pessoa.

Ben de bu şarkıcının sesini severim.

Eu também gosto da voz deste cantor.

Tom teneke çatıdaki yağmurun sesini duyuyordu.

Tom ouvia o barulhinho da chuva caindo sobre o telhado de folhas de flandres.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Cinsel organına dokun emin ol sesini çıkartmayacaklar

toque seus órgãos genitais, verifique se eles não farão sua voz

Tom'un bitişik odadan gelen melodisinin sesini duyabiliyordum.

Eu podia ouvir a voz de Tom vindo da sala ao lado.

Kes sesini! Bunun sadece ikimizle ilgisi var.

Cale a boca! Isto só tem a ver com nós dois.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Apenas siga seu coração.

Kalbinin sesini dinle, o sana asla yalan söylemez.

- Segui o vosso coração, pois ele nunca mente.
- Sigam o seu coração, pois ele nunca mente.
- Siga o seu coração, pois ele nunca mente.

Onun mikrofonunu açıyor ve sesini alıyor diğer insanlarda duyuyor

ela liga o microfone e faz sua voz ser ouvida em outras pessoas

- Lütfen sesini alçalt.
- Lütfen sesinizi alçaltın.
- Lütfen sesinizi alçaltınız.

Por favor, fale mais baixo.

Söyleyecek bir şeyin varsa hemen söyle ya da sesini kes.

Se tens algo a dizer, diz agora ou cala-te.

Lütfen sesini biraz azaltır mısın? Akşamdan kalma baş ağrım var.

Vocês podem falar mais baixo, por favor ? Estou com dor de cabeça por causa da ressaca.

Kışın evde ateşin yakınında kalmayı ve rüzgar sesini dinlemeyi severim.

No inverno, eu queria ficar em casa, perto da lareira, escutando o vento soprar.

- Sesini kes ve paramı al!
- Kapa çeneni ve paramı al!

Cale a boca e pegue o meu dinheiro!

Bu kadar geç vakitte aradığım için üzgünüm. Sadece sesini duymak istedim.

- Desculpe-me por ligar tão tarde. Eu só queria ouvir sua voz.
- Perdão por estar ligando tão tarde. Eu só queria ouvir tua voz.

Sadece 5 dakika sesini duyarsam, sonrasında 23 saat 55 dakika mutluyum.

Quando ouço sua voz por apenas 5 minutos, fico feliz depois por 23 horas e 55 minutos.

Tom en çok Amerikan İngilizcesi dinlemeyi seviyor fakat ayrıca İrlanda İngilizcesinin sesini de seviyor.

O Tom gosta mais de ouvir inglês americano, mas também gosta do som do inglês irlandês.

Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.

Fale com todos na linguagem do amor. Não erga a voz. Não pragueje. Não faça coisas desagradáveis. Não provoque lágrimas. Acalme os outros e mostre bondade.