Translation of "Tanıyorsun" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Tanıyorsun" in a sentence and their portuguese translations:

Herkesi tanıyorsun.

Você conhece todo mundo.

Onu tanıyorsun.

- Você a conhece.
- Vocês a conhecem.

Beni tanıyorsun.

Você me conhece.

İnsanları tanıyorsun.

Você conhece as pessoas.

Sanırım Tom'u tanıyorsun.

- Eu acho que você conhece o Tom.
- Acho que você conhece o Tom.

Beni çok az tanıyorsun.

O quão pouco você me conhece...

Boston'da başka kimi tanıyorsun?

Quem mais você conhece em Boston?

Beni çok iyi tanıyorsun.

- Você me conhece tão bem.
- Vocês me conhecem tão bem.
- Me conheces tão bem.
- Tu me conheces tão bem.

Ne kadar süredir tanıyorsun?

Há quanto tempo você sabe?

Bence buradaki herkesi tanıyorsun.

Eu acho que você conhece todo mundo aqui.

Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

Ne kadar süredir onu tanıyorsun?

- Quanto tempo faz que você o conhece?
- Há quanto tempo você o conhece?

Ne kadar süredir Judy'yi tanıyorsun?

Há quanto tempo você conhece Judy?

Bahsettiğim kişiyi tanıyorsun, değil mi?

- Você conhece a pessoa com quem eu estou falando, certo?
- Vocês conhecem a pessoa com que eu estou falando, certo?

Onu ne kadar süredir tanıyorsun?

- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

Fransızca konuşabilen kaç kişi tanıyorsun?

- Quantas pessoas que sabem falar francês vocês conhecem?
- Quantas pessoas que sabem falar francês você conhece?

Ne kadar zamandır Luis'i tanıyorsun?

- Há quanto tempo o senhor conhece o Luís?
- Há quanto tempo você conhece Luís?

Onları ne kadar zamandır tanıyorsun?

- Há quanto tempo você os conhece?
- Há quanto tempo você as conhece?

Ne kadar süredir beni tanıyorsun?

Há quanto tempo você me conhece?

Ne kadar zamandır Tom'u tanıyorsun?

- Faz quanto tempo que você conhece o Tom?
- Há quanto tempo você conhece Tom?

- Mary'yi nereden tanıyorsun?
- Mary'yi nereden tanıyorsunuz?

Como é que você conheceu Maria?

Ne kadar süredir beni tanıyorsun, Tom?

Há quanto tempo você me conhece, Tom?

Peki, ne kadar süredir Tom'u tanıyorsun?

E então, há quanto tempo você conhece Tom?

Tom'u benim tanıdığımdan daha iyi tanıyorsun.

Você conhece o Tom melhor do que eu.

Beni tanıyorsun ve şaka yapmadığımı biliyorsun.

Você me conhece e sabe que não estou brincando.

Tom'u hepimizden daha uzun süredir tanıyorsun.

Você conhece o Tom mais do que qualquer um de nós.

Sen de Bay Kimura'yı çok iyi tanıyorsun.

Tu também conheces o senhor Kimura muito bem.

Beni, bunu yapmayacağımı bilecek kadar yeterince iyi tanıyorsun.

Você me conhece muito bem para saber que eu não faria isso.

Ama ince farkları ancak öyle görebiliyorsun. Vahşi doğayı işte o zaman tanıyorsun.

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.