Examples of using "Bakılırsa" in a sentence and their russian translations:
Судя по всему, она здорова.
Судя по его акценту, он, должно быть, из Кюсю.
- Судя по виду неба, скоро пойдёт дождь.
- Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт дождь.
Судя по его акценту, он, должно быть, из Осаки.
По всей видимости, они не занимаются усердно.
- Похоже, ты плохо готовился к контрольной.
- Похоже, вы плохо готовились к контрольной.
Судя по его внешнему виду, он болен.
Судя по тому, что все говорят, это правда.
Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт снег.
Судя по его виду, он похож на нищего.
Судя по всему, они счастливая пара.
- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.
Судя по его лицу, у него получилось.
- Судя по этим данным, ваша фирма приносит прибыль.
- Судя по этим данным, ваша фирма приносит доход.
- По-видимому, Фома ещё не заплатил за квартиру.
- По всей видимости, Фома ещё не платил квартплату.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил за аренду квартиры.
- По всей видимости, Фома ещё не заплатил арендную плату.
- Ты, похоже, ошибался.
- Вы, похоже, ошибались.
Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
- Строго говоря, в его речи были некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовали некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовало несколько ошибок.
- Строго говоря, в его речи было несколько ошибок.
- Судя по твоим словам, он, должно быть, великий писатель.
- Судя по сказанному тобой, он, должно быть, великий писатель.
- Судя по тому, что ты говоришь, он, должно быть, великий писатель.
Судя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Том, видимо, не хотел идти на свадьбу Мэри и Джона.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Строго говоря, эта теория не верна.
«Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню». — «Думаю, так», — ответил Фома, улыбаясь.