Examples of using "Benzemiyor" in a sentence and their russian translations:
Это не похоже на Тома.
- Не все такие, как ты.
- Не все такие, как вы.
Это на него не похоже.
Он не такой, как Том!
Она не похожа на маму.
- Мэри не похожа на свою мать.
- Мэри не похожа мать.
- Том не похож на своего отца.
- Том не похож на отца.
- Это на тебя не похоже.
- Это тебе не свойственно.
Том не такой, как другие.
Это не похоже на воду.
Том не такой.
Том не такой, как Мэри.
Том не такой, как я.
Том не похож на Джона.
- Она совсем не похожа на мать.
- Она совсем не похожа на свою мать.
Том не похож на человека на фотографии.
Том не похож на своего брата.
Это так на тебя не похоже.
Мэри не сильно похожа на свою мать.
Том ничуть не похож на меня.
Он совершенно не похож на своего отца.
- Том совсем не похож на своего отца.
- Том совсем не похож на отца.
Том не очень похож на отца.
- Это совсем на тебя не похоже.
- Это совсем на вас не похоже.
ни на страшные фотографии из средств массовой информации.
- Это не похоже на почерк Тома.
- Это непохоже на почерк Тома.
Том не очень похож на брата.
Том уже не похож на ребёнка.
Том не похож ни на одного из своих родителей.
- Это ни на что не похоже.
- Это из ряду вон.
Том не сильно похож на своего отца.
что бóльшая его часть выглядит иначе.
Разве масштаб не выглядит так?
Том совсем не похож на брата.
- Том не такой, как мы.
- Том не похож на нас.
Русское сопротивление не похоже на что-либо виденное им ранее
Это не похоже ни на что из того, что я когда-либо видел.
Мэри не такая, как другие девушки.
Это не очень похоже на структуру христианской религии с точки зрения структуры и архитектуры.
Твой английский грамматически правильный, но иногда то, что ты говоришь, звучит не так, как сказал бы носитель языка.
Мэри не похожа на других девушек.