Translation of "Davout'un" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Davout'un" in a sentence and their russian translations:

Olay, Davout'un tümgeneralliğe terfi etmesini hızlandırdı ...

Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...

Ancak, Napolyon, Davout'un Mısır'daki performansıyla kazanılmıştı;

Однако Наполеон был покорен игрой Даву в Египте;

Muhtemelen Davout'un patronu Desaix ve kayınbiraderi

Весьма вероятно, что смерть покровителя Даву, Дезе,

Davout'un kolordu kalıntılarının artçıları oluşturması emredildi.

Остаткам корпуса Даву было приказано сформировать арьергард.

Davout'un dev birliği, Napolyon'un işgalinin mızrak ucuydu.

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

!" Dedi, kamp yardımcısına Davout'un gözlük takmasıyla şaka yaptı.

двоится в глазах!» - сказал он своему адъютанту, шутя над тем, как Даву носит очки.

Ertesi yıl, Eylau'da, Davout'un birliği , Rus kanadını döndürmeye çalışırken

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

Borodino Savaşı'nın arifesinde İmparator, Davout'un Rus savunmasını alt etme

Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских

Davout'un 26.000 adamı ikiye birden fazla olasılıkla karşı karşıya kaldı.

26000 человек Даву столкнулись с вероятностью более чем два к одному.

Bu, yüksek bir fiyata kazanılan çarpıcı bir zaferdi - Davout'un dört

Это была ошеломляющая победа, одержанная дорогой ценой - каждый четвертый человек

Ancak Davout'un diğer Mareşaller arasında müttefik eksikliği ortaya çıkmaya başladı.

Но стало очевидным отсутствие у Даву союзников среди других маршалов.

Napolyon Murat'ın lehine karar vererek ona Davout'un tümenlerinden birini verdi.

Наполеон принял решение в пользу Мюрата, отдав ему одну из дивизий Даву.

Tereddütlü ve karışıktı ve neredeyse Mareşal Davout'un kolordu kuşatılmasına neden oldu.

нерешительным и запутанным и едва не привел к окружению корпуса маршала Даву.

Berthier, Murat'ın cazibesine, Ney'in kahramanlığına ve Davout'un taktik içgüdülerine sahip değildi.

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

Leclerc'in ölümleri onun için bir yol açtı. Ertesi yıl, Davout'un birlikleri

и шурина Леклерка расчистила ему путь.

.. Davout'un Üçüncü Kolordusu ve Bernadotte'nin Birinci Kolordusuna geri çekilmelerini kesmelerini emretti.

армией ... он приказал третьему корпусу Даву и первому корпусу Бернадота отрезать им путь к отступлению.

Davout'un birliklerini ustaca idare etmesi, Üçüncü Kolordu'nun Prusya saldırısını püskürtmesini sağladı.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

Yalnızca Davout'un Birinci Kolordusu 72.000 güçlüydü, Napolyon'un Austerlitz'deki tüm ordusu kadar büyüktü.

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

Takip eden kanlı savaşta, Davout'un birlikleri, Fléches toprak işlerine önden saldırıyı yönetti.

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Ertesi gün, Davout'un birlikleri büyük bir Avusturya şafak saldırısında savaştı… sonra kendi saldırısını

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную