Translation of "Kalacağımı" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kalacağımı" in a sentence and their russian translations:

Geç kalacağımı sanmıyorum.

- Не думаю, что я опоздаю.
- Я не думаю, что опоздаю.

Geç kalacağımı düşünmedim.

Я не думал, что опоздаю.

Geç kalacağımı bilmiyordum.

Я не знал, что опоздаю.

- Sanırım kalacağım.
- Kalacağımı düşünüyorum.

- Я думаю, что я останусь.
- Думаю, что останусь.
- Я, пожалуй, останусь.

Hayatta kalacağımı düşünüyor musun?

Ты думаешь, я выживу?

Geç kalacağımı Tom'a söyledim.

Я сказал Тому, что опоздаю.

Tom geç kalacağımı biliyordu.

Том знал, что я опоздаю.

Karıma geç kalacağımı söylemeliyim.

Мне нужно сказать жене, что я опоздаю.

O, bana nerede kalacağımı tavsiye etti.

Она посоветовала мне, где остановиться.

Gideceğimi mi yoksa kalacağımı mı bilmiyorum.

Я не знаю, уйти мне или остаться.

Onu Tom için yapmak zorunda kalacağımı umuyorum.

Полагаю, мне придется сделать это для Тома.

Tom'a onun hakkında düşünmek zorunda kalacağımı söyledim.

- Я сказал Тому, что мне надо будет подумать об этом.
- Я сказала Тому, что мне надо будет подумать об этом.

Beş dakika geç kalacağımı Tom'a söyleyebilir misin?

- Ты не мог бы сказать Тому, что я на несколько минут опоздаю?
- Вы не могли бы сказать Тому, что я на несколько минут опоздаю?

Burada mı kalacağımı yoksa Londra'ya mı gideceğimi bilmiyordum.

Я не знал, остаться мне здесь или ехать в Лондон.

- Ben nasıl hayatta kalacağımı biliyorum.
- Nasıl hayatta kalınacağını biliyorum.

Я знаю, как выжить.

Ebeveynlerimi aramam ve onlara akşam yemeği için geç kalacağımı söylemem gerekiyor.

Мне нужно позвонить родителям и сказать им, что я опоздаю на ужин.