Translation of "Sohbet" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sohbet" in a sentence and their russian translations:

sohbet edebiliyorduk

на любую тему достаточно хорошо

Sohbet edelim.

Давайте поболтаем.

Sohbet siyasileşti.

Разговор зашёл о политике.

"Bu sohbet hiçbir zaman olmadı." - "Hangi sohbet?"

"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"

Bir sohbet başlatın.

Начните диалог.

Tom'la sohbet ettim.

У меня был с Томом разговор.

Arkadaşlarınızla sohbet edin.

- Поболтай с друзьями.
- Поболтайте с друзьями.
- Поболтай с подругами.
- Поболтайте с подругами.

Onunla sohbet ettim.

У меня был с ним разговор.

Tom ile sohbet ettim.

У меня был разговор с Томом.

Seninle sohbet etmek istiyoruz.

- Мы хотим поговорить с вами.
- Мы хотим с тобой поговорить.
- Мы хотим с вами поговорить.

Güzel sohbet için teşekkürler.

Спасибо за хороший разговор.

Tom'la biraz sohbet edeyim.

Дай я немного поболтаю с Томом.

Mantıksız sohbet devam etti.

Иррациональный разговор продолжился.

Onunla sohbet etmek güzeldi.

С ней было приятно поговорить.

Kimseyle sohbet etmek istemiyorum.

Я ни с кем не хочу разговаривать.

Tom, Mary'yle sohbet ediyor.

Том болтает с Мэри.

Onunla sohbet etmek zordur.

- Сложно разговаривать с ним.
- Трудно с ним разговаривать.
- С ним трудно разговаривать.

Biz kısaca sohbet ettik.

Мы коротко поболтали.

Oturalım ve sohbet edelim.

Давайте сядем и всё обсудим.

Sizinle sohbet etmek güzeldi.

- Приятно было с тобой поболтать.
- Приятно было с вами поболтать.

Tom arkadaşlarıyla sohbet ediyor.

Том болтает с друзьями.

Onlar hava hakkında sohbet ettiler.

Они поболтали о погоде.

Biz iyi bir sohbet ettik.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

Tom seninle sohbet etmek istiyor.

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom seninle sohbet etmek istemiyor.

- Том не хочет с тобой разговаривать.
- Том не хочет с вами разговаривать.

Seninle sohbet etmeme gerek yok.

Мне нет нужды с вами говорить.

Tom ve Mary sohbet ediyorlar.

Том и Мэри говорят.

Biz çay üzerine sohbet ediyorduk.

Мы разговаривали за чаем.

Onlar gece boyunca sohbet ettiler.

Они проговорили всю ночь.

- Onlar sohbet ediyorlar.
- Muhabbet ediyorlar.

Они беседуют.

Tom Mary ile sohbet etti.

Том болтал с Мэри.

Kahve içerken sohbet edelim mi?

- Поговорим об этом за чашкой кофе?
- Поговорим об этом за чашечкой кофе?

Onunla hoş bir sohbet yaptım.

Я с ней мило поболтал.

Tom Mary ile sohbet ediyor.

Том беседует с Мэри.

Tom'la hoş bir sohbet ettim.

Мы с Томом мило поболтали.

- Fransızca lafladık.
- Fransızca sohbet ettik.

Мы болтали по-французски.

Sohbet, demokrasi konseptindeki en zorlu şey

Разговор — самая сложная составляющая демократии

Bir fincan kahve içerken sohbet ederdik.

Мы частенько беседовали за чашкой кофе.

Sağır insanlar işaret dilinde sohbet edebilirler.

- Глухонемые могут общаться на языке жестов.
- Глухонемые могут общаться при помощи языка жестов.
- Глухонемые могут общаться посредством языка жестов.

Ben buradayım. Sohbet etmek istiyor musun?

Я тут, хочешь поболтать?

- Sohbet yerine çalışın!
- Konuşmak yerine çalışın!

Работай, а не разговаривай!

Tom ile biraz sohbet etmem gerekiyor.

Мне надо немного поболтать с Томом.

Seninle küçük bir sohbet etmek istiyorum.

Я хотел бы немного с тобой поболтать.

Bir fincan kahve içerken sohbet ettiler.

Они разговаривали за чашечкой кофе.

Bir fincan kahve içerken sohbet edelim.

Давай обсудим это за чашкой кофе.

Tom ve Mary birbirleriyle sohbet ediyorlardı.

Том и Мэри говорили друг с другом.

Bir fincan kahve içerken sohbet ettik.

Мы поболтали за чашечкой кофе.

Tom, Mary ile sohbet etmek istedi.

- Том хотел поговорить с Машей.
- Том хотел поговорить с Мэри.
- Тому хотелось поговорить с Мэри.

Zaman geçirmek için birbirleri ile sohbet ettiler.

Они болтали друг с другом, чтобы скоротать время.

Tom her gün Mary ile sohbet eder.

Том разговаривает с Мэри каждый день.

Tüm zamanını Jabber'da çevrimiçi sohbet ederek geçirir.

Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.

Tatoeba.org sohbet, flört ve çöpçatanlık sitesi değildir.

Tatoeba.org - это сайт не для дружеской беседы, флирта и сватовства.

Bütün öğleden sonrayı arkadaşlarla sohbet ederek geçirdim.

Я потратил весь день на переписку с друзьями.

Tom Mary ile hoş bir sohbet yaptı.

Том хорошо побеседовал с Мэри.

Sami bu Mısırlı kızla sohbet etmeye başladı.

Сами начал болтать с этой девочкой из Египта.

Bob çok çekingendir ve kızlarla sohbet ederken kızarır.

Боб очень застенчив и краснеет, когда говорит с девушками.

O ve ben sık sık otobüste sohbet ederiz.

Я с ним часто общаюсь в автобусе.

Seninle Tom hakkında küçük bir sohbet etmek istiyorum.

Я хочу немного поговорить с тобой о Томе.

- Tom'la sohbet etmeye gidelim.
- Tom'la muhabbet etmeye gidelim.

Давай пойдем поговорим с Томом.

Bir fincan kahve içerken sorun hakkında sohbet ettik.

Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе.

Bu, sohbet etmek için kötü bir zaman mı?

Сейчас неподходящий момент для разговора?

Ben toplantıdan sonra John ile küçük bir sohbet yaptım.

Я немного поболтал с Джоном после встречи.

- Komşumla ilginç bir sohbet yaptım.
- Komşumla ilginç bir muhabbet ettim.

- У меня был интересный разговор с моим соседом.
- У меня был интересный разговор с соседом.
- У меня был интересный разговор с соседкой.

Onlar biraz daha sohbet ettiler ve sonra hoşça kal dediler.

Они еще немного поболтали, потом попрощались.

Ben kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama gidecek bir toplantım var.

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

Bill ve John sohbet etmek için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.

Билл и Джон любят встречаться раз в месяц, чтобы поболтать.