Examples of using "Tarafı" in a sentence and their russian translations:
Посмотри! Я только откусил на этой стороне, а тебе дам другую сторону.
Распишитесь внизу, пожалуйста.
У нее всё болело.
Обратная сторона славы – пристальное внимание публики.
Я хочу место у прохода.
По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.
Стена дома была покрыта плющом.
Сначала мне надо выслушать обе стороны.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
Спереди слишком коротко не обрезайте.
- Вам следует выслушать и другую сторону.
- Тебе следует выслушать и другую сторону.
Ушная раковина состоит из хряща.
У каждой истории есть две стороны.
- У куба шесть сторон.
- У куба шесть граней.
- Я в этом деле придерживаюсь нейтралитета.
- Я не принимаю чью-либо сторону в этом деле.
- Я остаюсь нейтральным в этом деле.
И хорошо то, что уважение заразительно.
Будет ли он иметь научную сторону в своей лжи?
Бутерброд всегда падает маслом вниз.
нет ничего связанного с исламом, когда женщины не учитываются
Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом
Это еще один интересный аспект работы
Дело в том, что сейчас в США
попытайтесь и столкните его так, что он упадёт не маслом,
Обе стороны его хлеба были намазаны маслом.
У меня всё болит.
Нет ничего ненормального в том, чтобы родить ребёнка в возрасте около сорока лет.
Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже
потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.
Ось Урана так сильно наклонена, что он вращается на боку. Из-за этого его полюса иногда направлены почти прямо на Солнце.
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.