Translation of "Tarafı" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tarafı" in a sentence and their russian translations:

Bak! Sadece bu tarafı ısırdım, diğer tarafı sana vereceğim.

Посмотри! Я только откусил на этой стороне, а тебе дам другую сторону.

Alt tarafı imzalayın lütfen.

Распишитесь внизу, пожалуйста.

Onun her tarafı ağrıyordu.

У нее всё болело.

Şöhretin olumsuz tarafı incelemedir.

Обратная сторона славы – пристальное внимание публики.

Koridor tarafı koltuk istiyorum.

Я хочу место у прохода.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.

Evin yan tarafı sarmaşıkla kaplıydı.

Стена дома была покрыта плющом.

Önce, her iki tarafı dinlemeliyim.

Сначала мне надо выслушать обе стороны.

Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.

Фасад замка был выкрашен в белый цвет.

Ön tarafı çok kısa kesme.

Спереди слишком коротко не обрезайте.

Ayrıca diğer tarafı da dinlemelisin.

- Вам следует выслушать и другую сторону.
- Тебе следует выслушать и другую сторону.

Kulağın dış tarafı kıkırdaktan yapılmıştır.

Ушная раковина состоит из хряща.

Her hikayenin iki tarafı vardır.

У каждой истории есть две стороны.

Bir küpün altı tarafı vardır.

- У куба шесть сторон.
- У куба шесть граней.

Bu işte kimsenin tarafı değilim.

- Я в этом деле придерживаюсь нейтралитета.
- Я не принимаю чью-либо сторону в этом деле.
- Я остаюсь нейтральным в этом деле.

Saygının güzel tarafı ise bulaşıcı olmasıdır.

И хорошо то, что уважение заразительно.

Yalan'ında şimdi bilimsel tarafı olurmu ya

Будет ли он иметь научную сторону в своей лжи?

Tostlar hep tereyağlı tarafı üzerine düşer.

Бутерброд всегда падает маслом вниз.

Kadınların sayılmamasının İslamiyetle bağdaştırılacak hiçbir tarafı yoktur

нет ничего связанного с исламом, когда женщины не учитываются

Fakat sıkı durun bunun asıl ilginç tarafı

Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом

Bu da işin diğer bir ilginç tarafı

Это еще один интересный аспект работы

İşin aldatıcı tarafı şu ki, Şu anda ABD'de

Дело в том, что сейчас в США

Yağlı tarafı aşağı gelmeyecek şekilde düşmesini sağlayacak şekilde

попытайтесь и столкните его так, что он упадёт не маслом,

Onun ekmeğinin iki tarafı da tereyağı ile yağlanmıştı.

Обе стороны его хлеба были намазаны маслом.

- Benim her yerim ağrıyor.
- Vücudumun her tarafı ağrıyor.

У меня всё болит.

40'lı yaslarda çocuk sahibi olmanın anormal bir tarafı yok.

Нет ничего ненормального в том, чтобы родить ребёнка в возрасте около сорока лет.

İşin daha ilginç tarafı ise bu fotoğrafta Andrew Carlssin ben de varım diyor

Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже

çünkü bu sadece karşı tarafı mutlu edebilmek için veya karşı tarafın kendisini iyi hissedebilmesi için söylenmiş

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

Uranüs, ekseninde çok fazla yana yatar öyle ki yan tarafı etrafında döner. Bu yüzden, kutupları bazen neredeyse direk güneşi işaret eder.

Ось Урана так сильно наклонена, что он вращается на боку. Из-за этого его полюса иногда направлены почти прямо на Солнце.

- Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
- Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.