Translation of "Edemezsin" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Edemezsin" in a sentence and their spanish translations:

Niçin acele edemezsin?

¿Por qué no te puedes apresurar?

Şimdi pes edemezsin.

No podés rendirte ahora.

Onlara yardım edemezsin.

No puedes ayudarles.

Tom'u terk edemezsin.

No puedes abandonar a Tom.

Onu inkar edemezsin.

No puedes negar eso.

Bana yardım edemezsin.

Tú no puedes ayudarme.

Beni hiptonize edemezsin.

No puedes hipnotizarme.

Herkesi memnun edemezsin.

No puedes complacerles a todos.

Burada park edemezsin.

No puede estacionarse aquí.

Onu ispat edemezsin.

No puedes probar eso.

Tom'a yardım edemezsin.

- No lo podés ayudar a Tomás.
- No lo puedes ayudar a Tomás.
- No lo pueden ayudar a Tomás.
- No lo puede ayudar a Tomás.

Beni terk edemezsin.

No me puedes abandonar.

Adamdan nefret edemezsin.

No puedes odiar al tipo.

- Bırakamazsın!
- Pes edemezsin!
- Vazgeçemezsin!

¡No debes rendirte!

Bir sarhoşu ikna edemezsin.

No se puede razonar con un borracho.

Sen burada park edemezsin.

No está permitido estacionar aquí.

Tom'a şimdi yardım edemezsin.

Ahora no puedes ayudar a Tom.

Sadece beni burada terk edemezsin.

No puedes dejarme aquí sin más.

Nasıl yorgun olduğumu hayal edemezsin.

- ¡No te puedes imaginar lo cansado que estoy!
- ¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy!

Bu ikizleri birbirinden ayırt edemezsin.

No puedes distinguir a estos gemelos.

Tom'un söylediğinin doğru olduğunu inkar edemezsin.

No podés negar que lo que Tom estás diciendo es verdad.

Şimdi yardım edemezsin. Artık çok geç.

Ya no puedes ayudar más. Es demasiado tarde.

Sen benimle böyle konuşmaya devam edemezsin.

No puedes seguir hablándome así.

"Buraya park edebilir miyim?" "Hayır, edemezsin."

- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puedes."
- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puede."
- ¿Puedo estacionar aquí? No, no puede.
- "¿Puedo estacionar acá?" "No, no podés."

- Herkesi memnun edemezsin.
- Herkesi memnun edemezsiniz.

- No se puede dar gusto a todo el mundo.
- No se puede agradar a todo el mundo.

Sen Mary kadar hızlı hareket edemezsin.

No te puedes mover tan rápido como lo hace Mary.

Ne kadar mutlu olduğumu hayal edemezsin.

- No puedes imaginarte lo contento que estaba.
- No te puedes imaginar lo feliz que me puse.

Onu tamir edemezsin. Yeni bir tane almalısın.

No lo puedes arreglar, deberías comprar uno nuevo.

Bu sabah ne gördüğümü asla tahmin edemezsin.

Nunca adivinarás qué vi esta mañana.

- Her şeyi kontrol edemezsiniz.
- Her şeyi kontrol edemezsin.

- No puedes controlarlo todo.
- No podéis controlarlo todo.

- Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- Arabanı buraya park edemezsin.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puedes aparcar aquí.
- No puede aparcar aquí.
- No puedes estacionar aquí.
- No puedes estacionar tu auto aquí.
- No puede estacionar su auto aquí.
- No puede estacionar aquí.

Paskalyadan önceki cuma günü şarkı söyleyip dans edemezsin.

No se puede cantar y bailar en el Viernes Santo.

Çok fazla seçicilik yaparsan hiçbir şey elde edemezsin.

Si escoges demasiado meticulosamente, no recibirás nada.

Bunun ne kadar küçük düşürücü olduğunu hayal bile edemezsin.

No te puedes imaginar lo humillante que es esto.

Sen onun ne kadar mutlu olduğunu hayal bile edemezsin.

No te puedes imaginar lo feliz que ella estaba.

Burada park edemezsin. Ancak, köşede bir park yeri var.

No puedes aparcar aquí. Sin embargo, hay un aparcamiento a la vuelta de la esquina.

Bütün gün çalışmak zorunda olduğun için yarın Tom'a yardım edemezsin.

No puedes ayudar a Tom mañana porque tendrás que trabajar todo el día.

Ve Jomsviking, çok düzgün bir şekilde 'diğerlerini de bırakmadıkça bunu kabul edemezsin' diyor

Y el Jomsviking, muy correctamente, dice "no puedo aceptar eso a menos que dejes ir a