Translation of "Yanına" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Yanına" in a sentence and their spanish translations:

Onun yanına oturdum.

- Me senté a su lado.
- Me senté al lado suyo.

Tom'un yanına oturdum.

Me senté junto a Tom.

Şemsiyeni yanına al.

Llevate el paraguas.

Yanına para al!

Lleve usted el dinero consigo.

John'un yanına oturdum.

- Me senté cerca de John.
- Me senté al lado de John.

Onun yanına oturdu.

Él se sentó junto a ella.

Baş rahibenin yanına gittim.

facilitándonos el proceso.

Ben annemin yanına koştum.

Corrí adonde mi madre.

O, onun yanına oturdu.

Él se sentó junto a ella.

Bunu kapının yanına koyalım.

Pongamos esto cerca de la puerta.

Bunu yanına almanı istiyorum.

Quiero que lleves esto contigo.

Köpek adamın yanına oturdu.

El perro de sentó a un lado del hombre.

O onun yanına oturdu.

- Él se sentó junto a ella.
- Él se sentó a su lado.

Tom pencerenin yanına oturdu.

Tom se sentó al lado de la ventana.

Yanına bir şemsiye almadı.

- Él no llevó un paraguas consigo.
- No se llevó consigo un paraguas.

Divanda onun yanına oturdu.

Ella se sentó junto a él en el sofá.

Öldüğünde onu yanına alamazsın.

No te lo vas a llevar cuando te mueras.

Tom kızının yanına oturdu.

Tom se sentó junto a su hija.

Senin yanına oturabilir miyim?

¿Puedo sentarme junto a ti?

Tom, Mary'nin yanına oturdu.

Tom se sentó junto a Mary.

Anadolu'nun dört bir yanına dağıldılar

Se dispersaron por toda Anatolia.

Arabamı kapının yanına park ettim.

- Estacioné mi carro junto al portón.
- Estacioné mi carro junto a la puerta.

Öldüğümde onun yanına gömülmek istiyorum.

Cuando muera, quiero ser enterrado junto a ella.

Yapılan iş yanına kâr kalmayacak.

Esto no va a quedar así.

Herkes onun yanına oturmak istiyor.

Todos quieren sentarse a su lado.

Kim sevdiğinin yanına gitmek istemez?

¿Quién no quiere ir al lado de la persona a la que ama?

Tom piyanoda Mary'nin yanına oturdu.

Tom se sentó junto a María en el piano.

O, otobüste onun yanına oturdu.

Ella se sentó cerca de él en el autobús.

Tom şemsiyesini yanına almayı unuttu.

A Tom se le olvidó llevarse su paraguas.

Tom otobüste Mary'nin yanına oturdu.

Tom se sentó junto a Mary en el autobús.

Tom konserde Mary'nin yanına oturdu.

Tom se sentó junto a Mary en el concierto.

- Yağmur ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.
- Yağmur yağması ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.

Llévate el paraguas en caso de que llueva.

Tek umudu diğer erkeklerin yanına sokulmak.

Su única esperanza es apretujarse con los otros machos.

Daha çocuktu bu onların yanına gidiyor

Él era solo un niño, él va a ellos

Yanına bir fotoğraf makinesi almayı unutma.

No te olvides de tomar una cámara contigo.

Yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Sería mejor que te llevaras un paraguas.

Yanına bir kazak al böylece üşütmezsin.

Llévate un jersey para no pillar un resfriado.

Tom babasının annesine yanına gömülmesini istiyor.

Tom quiere que su padre sea enterrado al lado de su madre.

Tom kumun üstünde Mary'nin yanına oturdu.

Tomás se sentó al lado de María en la arena.

Yanına bir şemsiye almana gerek yoktu.

No necesitabas llevar un paraguas contigo.

Gözleri kapalı olarak onun yanına oturdu.

- Ella se sentó cerca de él con los ojos cerrados.
- Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Tamam, onun yanına inmenin bir yolunu bulmalıyız.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Büyük bir hayranlıkla baş rahibenin yanına gittiğimde

Fui a verla con gran entusiasmo,

Hemen yanına üşüşüp hangi şampuanı kullandığını soruyorum.

me abalancé sobre ella y le pregunté qué champú usaba.

Ben bunu yanına bir de eğitimi ekliyorum

Añado esto al entrenamiento.

Kadın hakkında diyordu ki yanına ki kişiye:

sobre la mujer, le dijo a la persona que estaba a su lado:

Devasa bir köpek balığı aniden yanına yaklaştı.

un tiburón enorme que se le acercó de repente.

Buldokun yanına gitme. Onun seni ısırmasını istemezsin.

No te acerques al bulldog; no querrás que te muerda.

O onun elini tuttu ve yanına oturdu.

Él tomó su mano y se sentó a su lado.

Tom Mary'ye şemsiyesini yanına almasını tavsiye etti.

Tom le aconsejó a María que se llevara su paraguas.

Bu katlanan şemşiyeyi yanına al. Yararlı olabilir.

Toma este paraguas plegable contigo. Podría serte útil.

Bugün yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Deberías llevarte un paraguas hoy.

O, onun yanına oturdu ve sessizce dinledi.

Ella se sentó a su lado y escuchó en silencio.

Tom neredeyse yanına bir şemsiye almayı unutuyordu.

Tom casi olvidó llevar un paraguas con él.

Böylece bir hayli geleneksel olan Koreli ailemin yanına,

Entonces hablé con mis muy tradicionales padres coreanos,

Yavrularını avın yanına götürmesi gerek. Çok da oyalanamaz.

Debe llevar a sus cachorros mientras caza, y pronto.

Onu gördü, onunla tanıştı. Defalarca kez yanına gittik.

La había visto, la conoció. Lo llevé muchas veces.

Yağmur yağma ihtimaline karşın yanına bir şemsiye al.

Toma un paraguas en caso de que llueva.

Yağmur yağmaya başlar diye yanına bir şemsiye al.

Llévate un paraguas por si se pone a llover.

Tom'un o çiçekleri meşe ağacının yanına dikeceğini düşünüyordum.

Pensé que Tom plantaría esas flores cerca del roble.

- Senin yanına oturabilir miyim?
- Senin yanında oturabilir miyim?

- ¿Puedo sentarme a tu lado?
- ¿Me puedo sentar cerca de ustedes?
- ¿Me puedo sentar a tu lado?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotros?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotras?
- ¿Puedo sentarme a su lado?

Ve sonra da bu kenardan, o enkazın yanına ineceğiz.

y bajaremos por el borde hacia los restos.

Yağmur gibi görünüyor. Yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Parece que va a llover. Sería mejor que te llevaras un paraguas.

O, başka bir yerde olmayı dileyerek onun yanına oturdu

Ella se sentó cerca de él deseando estar en cualquier otro lugar.

Ne olur ne olmaz, yanına daha çok para al.

Coge más dinero por si las moscas.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

Los elefantes ven mejor que nosotros en la oscuridad, pero no tan bien como un león.

Yağmur yağma ihtimaline karşı yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Deberías tomar un paraguas en caso que llueva.

Yanına daha fazla para al, ne olacağı hiç belli olmaz.

Coge más dinero, nunca se sabe lo que puede pasar.

Mary dolaptan ütü masasını çıkardı ve onu açtı, pencerenin yanına yerleştirdi.

María sacó la mesa de planchar, la abrió y la puso cerca de la ventana.

O onun yanına diz çöktü ve onun adının ne olduğunu sordu.

Ella se arrodilló a su lado y le preguntó cómo se llamaba.

Öğretmen onun yok olduğunu göstermek için onun adının yanına bir işaret koydu.

El profesor puso una marca junto a su nombre para indicar que no estaba.

- Buyur. Bunu yanına al. Faydalı olabilir.
- Al. Bunu yanında taşı. İşine yarayabilir.

Ten. Lleva esto contigo. Te puede resultar útil.

Artık korumasız kalan bu çok dar geçitten geçerek Roma birliğinin yanına sarkmayı planlamıştı.

Planeaba flanquear al contingente romano a través de Un pasaje muy estrecho que ahora quedaba sin vigilancia.

Issız bir adaya düşseydin ve yanına üç şey alma hakkın olsaydı neler alırdın?

Si estuvieras atrapado en una isla desierta y solo pudieras llevar tres cosas, ¿cuáles serían?