Translation of "Soms" in French

0.017 sec.

Examples of using "Soms" in a sentence and their french translations:

soms balend,

Nous n'étions pas toujours heureux

Ja, soms.

- Oui, parfois.
- Oui, quelquefois.

Soms denk ik en soms ben ik.

Parfois je pense, et parfois je suis.

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

Dat gebeurt soms.

- Ça arrive parfois.
- Ça peut arriver parfois.

Ik schaats soms.

Je fais parfois du patin.

- Hij bezoekt mij soms.
- Hij komt me soms bezoeken.

- Il vient parfois me rendre visite.
- Il me rend parfois visite.

- Soms is hij van school afwezig.
- Soms mist hij school.

Il est quelquefois absent de l'école.

Soms een beetje veel.

très différemment parfois.

Mensen zeggen me soms:

On me fait parfois la remarque :

soms met dramatische gevolgen.

parfois de manière dramatique.

En soms verbazingwekkend dom.

et parfois d'une stupidité stupéfiante.

Soms gaat alles fout.

Parfois, tout va mal.

Hij bezoekt mij soms.

Il me rend parfois visite.

We maken soms fouten.

Nous faisons parfois des erreurs.

Ik doe dat soms.

Je le fais parfois.

Soms haat ik mezelf.

Je me déteste parfois.

Soms word ik jaloers.

Parfois, je me mets à être jaloux.

Soms overwint het kwaad.

Parfois le diable gagne.

Soms weet je niet.

- Des fois on ne peut pas savoir.
- Parfois on ne sait pas discerner.

Soms komen dromen uit.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

soms zelfs via mobiele telefoon.

parfois depuis leur téléphone.

Soms zit ik zonder geld.

- Parfois, je manque d'argent.
- Parfois, je suis à court d'argent.

Soms gedraagt hij zich vreemd.

Il se conduit parfois bizarrement.

Soms droom ik over thuis.

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

Ik luister soms naar jazz.

- J'écoute parfois du jazz.
- J'écoute du jazz, parfois.

Fabrieksafval vervuilt soms onze rivieren.

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Ce mec est bizarre par moment.

Doorgaans de wervels, soms de ribben,

souvent les vertèbres, parfois les côtes -

Soms is het gedicht zo helder,

Parfois, un poème est si lumineux,

Soms is het gedicht zo waar,

Parfois, un poème est si vrai

Een goede arts zegt soms 'nee'.

Donc parfois un bon docteur vous dit non,

Soms, als ze iets wilde zeggen,

Parfois, quand elle parlait,

Soms gaat het zelfs helemaal fout.

Elles peuvent même mener à la catastrophe.

Soms zeurt ze erover tegen me,

Il lui arrive de rouspéter,

Tom zet zijn klanten soms af.

Tom fraude parfois ses clients.

Onze leraar spreekt soms te snel.

- Notre instituteur parle parfois trop vite.
- Notre institutrice parle parfois trop vite.

Soms kijkt hij naar de tv.

Il regarde parfois la télé.

Verbeteren is soms moeilijker dan schrijven.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Soms moet men een oogje dichtknijpen.

Parfois on doit plisser les yeux.

Willen jullie soms wat meer privacy?

Voudriez-vous un peu plus d'intimité entre vous deux ?

Hij praatte soms met de soldaten.

Il parlait parfois avec les soldats.

Soms zit ik krap bij kas.

Parfois, je manque d'argent.

Maar zelfs bewijs is soms geen bewijs.

Mais même des preuves peuvent ne rien prouver.

We vinden soms salpen in enorme zwermen.

Parfois, les salpes forment d'énormes essaims.

Soms komt de trein niet op tijd.

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

Geduld is soms het meest effectieve wapen.

La patience est parfois l'arme la plus efficace.

Soms kan hij een vreemde jongen zijn.

Parfois il peut être un gars bizarre.

We lopen hen soms tegen het lijf.

Nous les rencontrons de temps à autre.

Mijn vader gaat soms naar het buitenland.

Mon père se rend parfois à l'étranger.

Soms kan ik mijn emoties niet bedwingen.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Kinderen zijn soms bang van het donker.

- Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
- Les enfants ont parfois peur dans le noir.

Soms is het beter om te zwijgen.

- Parfois, il est préférable de garder le silence.
- Des fois, il vaut mieux rester silencieux.

Toen hij jong was voetbalde hij soms.

Quand il était jeune, il jouait de temps en temps au foot.

Ik probeer soms graag iets nieuws uit.

J'aime essayer de nouvelles choses.

Soms lezen we om de toekomst te begrijpen.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

Soms lezen we om het verleden te begrijpen.

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

Soms hebben we een negatief gevoel bij iets.

Parfois, nous avons un mauvais pressentiment.

Soms gebeuren er in het wild onverwachtse dingen.

Parfois, dans la nature, les choses prennent un tournant inattendu.

Ga je soms naar het buitenland op vakantie?

Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?

Soms voel ik me moe van het wandelen.

Parfois je me sens fatiguée de marcher.

Een orgasme wordt soms "de kleine dood" genoemd.

L'orgasme est parfois surnommé "la petite mort".

Soms moet je falen voordat je kunt slagen.

On doit parfois échouer avant de réussir.

Word jij soms pissig zonder een echte reden?

Ça t’arrive pas de t’énerver sans raison, parfois ?

We komen hem soms tegen in de club.

Nous le rencontrons de temps en temps au cercle.

Soms beoordelen we anderen op wat ze doen.

Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.

Soms heb ik zin om alles te dumpen.

Des fois, j'ai envie de tout plaquer.

Soms ga ik lopend naar het werk en soms op de fiets, want ik woon heel dicht bij mijn werk.

Je vais parfois à pied au travail, d'autres fois j'y vais en vélo, car mon service est près de chez moi.

Zij veranderen soms van school, meestal haken ze af.

Elles changent d'école, elles font une dépression en général...