Translation of "Paradis" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Paradis" in a sentence and their spanish translations:

Le seul paradis est le paradis perdu.

El único paraíso es el paraíso perdido.

- Hawaii est un paradis terrestre.
- Hawaï est un paradis sur terre.

Hawái es un paraíso sobre la tierra.

Un endroit magnifique, un paradis.

Un lugar maravilloso, un paraíso.

Un paradis, une société utopique ;

Un paraíso, una sociedad utópica;

Et délaisseront un paradis inconnu.

por encima de lo bueno por conocer.

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk Des paradis

SUBTÍTULO: Hessischer Rundfunk

Un paradis pour les clients aussi!

¡Un paraíso para los huéspedes también!

Ici, je vis comme au paradis.

Aquí vivo como en el paraíso.

Tu ne l'emporteras pas au paradis.

No te lo podés llevar.

Et que mon pays était un paradis.

y que mi país era un paraíso.

Sur laquelle s'est développé un paradis naturel.

en la que se desarrolló un paraíso natural.

Et dans un paradis alternatif de Kemper.

ya un paraíso alternativo de Kemper.

L'île est un paradis pour les enfants.

La isla es un paraíso para los niños.

Le mariage est le paradis et l'enfer.

El matrimonio es el cielo y el infierno.

Nous avons détruit le paradis et l'enfer.

Hemos destruido el paraíso y el infierno.

La beauté est comme un oiseau de paradis :

La belleza es como el ave del paraíso:

Cette île est un paradis pour les enfants.

Esa isla es un paraíso para los niños.

Paname pendant l'été indien, c'est un paradis terrestre.

París durante el veranillo de san Martín es un paraíso terrenal.

La forêt de l'arrière-pays est un paradis immaculé.

El bosque del interior es un paraíso prístino.

- Je pensais que j'étais mort et que j'étais allé au Paradis.
- Je pensais que j'étais morte et que j'étais allée au Paradis.

Yo pensaba haber muerto y ido al cielo.

Parce que nous percevons cela comme un paradis sur terre.

Porque percibimos esto como un paraíso en la tierra.

Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.

El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre.

Maintenant nous avons peur du paradis que nous avons créé.

Ahora le tememos al paraíso que hemos creado.

Et ils virent le nouveau paradis et la nouvelle terre.

Y vi un cielo nuevo y una nueva tierra.

Les belles femmes sont à la fois le paradis et l'enfer.

Las mujeres hermosas son a la vez cielo e infierno.

Le paradis et l'enfer n'existent que dans le cœur des hommes.

El cielo e infierno solo existen en el corazón humano.

Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.

El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente.

Est-il si difficile de choisir entre le paradis et l'enfer ?

¿Es tan difícil elegir entre el cielo y el infierno?

Yesmi n'a pas apporté son aide afin d'assurer sa place au paradis,

Yesmi la ayudó, no porque le fueran a impedir el acceso al cielo,

Et si le temps ne joue pas avec le paradis des campeurs?

¿Y si el clima no acompaña en el paraíso de las autocaravanas?

La tentative de rendre le paradis réel sur terre apporte toujours l'enfer.

El intento de hacer realidad el cielo en la tierra siempre trae el infierno.

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.

El cielo está bajo nuestros pies, como también sobre nuestras cabezas.

La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.

La mayor derrota para un ateo es terminar en el paraíso.

- Je veux me rendre au paradis, mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !
- Je veux aller au paradis mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !

¡Quiero ir al cielo, pero no quiero morir para llegar ahí!

C'est mieux d'aller en enfer avec une personne sensée qu'au paradis avec un idiot.

Es mejor ir al infierno con una persona sensata que con un idiota al paraíso.

Le mariage, dans la paix, c'est le paradis sur terre ; dans la lutte, c'est la vie au purgatoire.

El matrimonio, en paz, es el paraíso de este mundo; con disputas, es el purgatorio en vida.

Il est plus facile à l'imagination de se composer un enfer avec la douleur qu'un paradis avec le plaisir.

Es más fácil para la imaginación construirse un infierno con el dolor que un paraíso con el placer.