Translation of "Eigene" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Eigene" in a sentence and their dutch translations:

- Schweden hat eine eigene Sprache.
- Schweden hat seine eigene Sprache.

Zweden heeft zijn eigen taal.

- Estland hat seine eigene Hymne.
- Estland hat seine eigene Nationalhymne.

Estland heeft zijn eigen volkslied.

Das ist meine eigene Angelegenheit.

Dat is mijn eigen zaak.

Sie haben eine eigene Kultur.

Ze hebben een eigen cultuur.

Sie hatten ihre eigene Kultur.

Ze hadden een eigen cultuur.

Das ist deine eigene Schuld.

Dat is jouw eigen schuld.

Schweden hat seine eigene Sprache.

Zweden heeft zijn eigen taal.

Estland hat seine eigene Hymne.

Estland heeft zijn eigen volkslied.

Schweden hat eine eigene Sprache.

Zweden heeft een eigen taal.

Esperanto hat eine eigene Hymne.

Esperanto heeft een eigen volkslied.

Ich habe meine eigene Arbeit.

Ik heb mijn eigen baan.

Jedes Land hat seine eigene Geschichte.

Elk land heeft zijn eigen geschiedenis.

Du könntest eine eigene Firma gründen.

Je zou jouw eigen bedrijf kunnen starten.

Sie ist wie meine eigene Tochter.

Zij is zoals mijn echte dochter.

Meine Kinder haben keine eigene Zimmer.

Mijn kinderen hebben geen eigen kamer.

Jeder muss seine eigene Familie beschützen.

Iedereen moet zijn eigen familie beschermen.

- Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
- Ich habe sie wie eine eigene Tochter behandelt.

Ik behandelde haar als een eigen dochter.

Sie liebt die Puppe wie ihre eigene Schwester.

Ze houdt van de pop als van haar eigen zuster.

Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.

- Er wordt aangenomen dat walvissen hun eigen taal hebben.
- Men denkt dat walvissen hun eigen taal hebben.

Ich habe eigene Meinungen über Politik und Religion.

Ik heb mijn eigen meningen wat politiek en religie betreft.

- Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt.
- Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat.

Het is belangrijk te begrijpen dat elk land zijn eigen cultuur heeft.

- Man muss seine Familie schützen.
- Jeder muss seine eigene Familie beschützen.

- Je moet je gezin beschermen.
- Iedereen moet zijn eigen familie beschermen.

- Sie ist stolz auf ihre Tochter.
- Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter.

Ze is trots op haar dochter.

Das wäre ein bewusster Akt gewesen, um seine eigene Sicherheit und Überleben zu gewährleisten.

Dat doen ze met opzet om te zorgen voor hun eigen veiligheid en overleving.

Durch meine eigene Stiftung bringe ich Gelder auf und unterstütze die Schule in Thame.

Ik heb geld ingezameld met mijn stichting en steun de school in Thame.

An der Tür hängt ein Schild mit der Aufschrift „Betreten nur auf eigene Gefahr!“

Op de deur staat een bordje met de tekst "Toegang op eigen risico!"

Seine eigene Saga besagt, dass er der Sohn eines schwedischen Königs war und einen Drachen erschlagen hat ...

Zijn eigen verhaal zegt dat hij de zoon was van een Zweedse koning en een draak versloeg ...

Und Thormod komponiert dann ein Gedicht über seine eigene Wunde und stirbt, ohne es ganz zu beenden

En Thormod schrijft dan een gedicht over zijn eigen wond, en sterft zonder het helemaal af te

- Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand’.
- Der Lauscher an der Wand hört seine eigne Schand.

Wie wil luisteren aan deuren, moet het dikwijls diep betreuren.

Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?!

Dit kerkhof heeft zelfs een eigen site, en daarop staat een pagina "Nieuws". Kunnen jullie het je voorstellen, nieuws van de begraafplaats?!

Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.

Een man landde op de maan. Een muur viel in Berlijn. Een wereld werd aaneengesloten door onze wetenschap en verbeelding.

Die Milchstraße ist sichtbar als ein gigantisches Band von weit entfernten Sternen, die jeder für sich eine Sonne ist wie unsere eigene Sonne.

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.

Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.

Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.