Translation of "Beziehen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Beziehen" in a sentence and their english translations:

Worauf beziehen sich diese Beträge?

What are these charges for?

beziehen sich auf Ihre Dienstleistungen.

relate to your services.

Die ihre Energie aus Gestein beziehen

that get their energy from rocks,

Aber den Rest beziehen wir regional.

But we get the rest of it regionally.

Bitte beziehen Sie sich auf Paragraph zehn.

Please refer to paragraph ten.

Wir müssen das aus dem Ausland beziehen.

We have to buy it from abroad.

Dafür kann er sich auf die Lüge beziehen

for this, he can refer to the lie

Auf andere Aspekte dessen beziehen, was Frauen sind,

address other parts of who women are.

Man kann das Buch auch auf Portugiesisch beziehen.

The book is also available in Portuguese.

In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.

In most countries, teachers do not receive high wages.

Wie sie im Internet surfen, beziehen sich auf Ihre Produkte,

as they browse the web, relate to your products,

Was ist mit den internen Links, die sich darauf beziehen

what about the internal links that refer

Geben Sie Keywords ein, die sich auf Ihre Branche beziehen,

Type in keywords related to your industry,

- Wir müssen das vom Ausland kaufen.
- Wir müssen das aus dem Ausland beziehen.

We have to buy it from abroad.

In ihrem Vortrag hob sie diejenigen Fragen hervor, die sich unmittelbar auf die Praxis beziehen.

In her speech, she emphasized the issues directly related to practice.

Da ihm sein Büro nicht gefiel, bat Tom seinen Chef, ihn ein anderes beziehen zu lassen.

Tom didn't like his office, so he asked his boss to let him use another office.

In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.

In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.

Ich benutze diesen Ausdruck im Sinne von Emmet, um mich auf die psychologischen Regeln für den Sprachgebrauch zu beziehen.

I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.

Russische Adjektive richten sich in Genus, Numerus und Kasus nach dem Substantiv oder Pronomen, auf das sie sich beziehen.

Russian adjectives agree in gender, number, and case with the nouns or pronouns to which they refer.

Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?

I'm interested in data related to the Great Wall. What are its length, breadth and height?

- Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen.
- Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich ein größeres Haus beziehen.

If I had more money, I could move to a bigger house.

Am 5. Dezember 2013 unterzeichnete Präsident Obama ein präsidiales Memorandum, welches die Bundesregierung anwies, bis zum Jahre 2020 mindestens 20 % des eigenen Stroms aus erneuerbaren Quellen zu beziehen.

On December 5 2013, President Obama signed a Presidential Memorandum directing the federal government to buy at least 20% of its electricity from renewable sources by 2020.

- In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, über jemanden in der dritten Person zu reden, wenn er anwesend ist.
- In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.

In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.