Translation of "Einschlagen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Einschlagen" in a sentence and their french translations:

Im Notfall Scheibe einschlagen.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Welchen Weg soll ich einschlagen?

- Comment est-ce que nous commençons ?
- Comment est-ce que je commence ?

Welche Strategie sollen wir einschlagen?

Quelle est la stratégie à suivre ?

Im Falle eines Feuers Scheibe einschlagen.

En cas d'incendie, cassez la vitre.

Könnten Sie das hier bitte in Geschenkpapier einschlagen?

Pouvez-vous faire un emballage cadeau pour ceci, je vous prie ?

Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.

Personne ne peut prédire où la foudre frappera.

Und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

Im Brandfall die Scheibe einschlagen und den roten Knopf drücken.

En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.

- Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
- Sie hat ihn das Fenster einschlagen gesehen.

- Elle le vit briser la fenêtre.
- Elle l'a vu briser la fenêtre.

Ich würde mir an deiner Stelle reiflich überlegen, ob ich den Weg wirklich einschlagen wollte.

Si j'étais toi, j'y penserais à deux fois avant d'emprunter cette voie.

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

Si vous voulez recommencer à zéro et prendre un autre chemin pour retrouver l'avion, choisissez "revisionner l'épisode".