Examples of using "Gehör" in a sentence and their japanese translations:
耳で狩りをする
メスは鋭い聴覚を持つ
- 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。
- 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。
彼は耳が鋭い。
私は彼女の話に耳を傾けた。
- トムって絶対音感があるのよ。
- トムは絶対音感を持ってるの。
- 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
- 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
負けていられない
その話し手は話を聞いてもらえなかった。
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
聴覚がダメージを受けたことを確信します
聴覚への影響と同じくらい 危険な影響です
優れた聴力を頼りに 危険を察知する
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
あとは聴覚と嗅覚に頼って 身を守るしかない
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
- 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
- その忙しいクラスで私の声は通らなかった。
- その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。