Examples of using "Nimm" in a sentence and their polish translations:
- Weź tylko jedną.
- Weź tylko jedno.
- Weź tylko jednego.
Usiądź!
Zabierz Toma.
Weź to.
Weź aspirynę.
Złap mnie za rękę.
Weź ten, powiedziałam.
Weź parasol.
Weź swoje tabletki!
Weź kartę!
Weź to ze sobą.
Użyj tego.
Weź mojego konia.
Weź cokolwiek chcesz.
Bierz szybko kąpiel.
Wycofaj swoje uwagi!
Weź inne krzesło!
- Weź to.
- Weź tamto.
Zdejmij kapelusz.
Bierz co chcesz.
POczęstuj się ciastem.
Poczęstuj się pączkiem.
Proszę, weź kąpiel.
Nie bierz tego na poważnie.
Zdejmij patelnię z ognia.
- Masz ciasteczko.
- Weź ciasteczko.
- Zabierz swoje rzeczy i odejdź.
- Bierz swoje manele i wynocha.
Weź mój.
- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.
Jedź autobusem.
- Poczęstuj się.
- Częstuj się.
- Napij się.
- Weź książkę i przeczytaj ją!
- Weź książkę i ją przeczytaj!
Weź parę dni urlopu.
Weź to krzesło. Jest solidne.
Weź to, może ci się przydać.
- Bierz, ile chcesz.
- Weź ile tylko chcesz.
Weź to.
Proszę, weź to.
Użyj tego.
Weź wszystko.
"Podaj mi sól, proszę." "Proszę bardzo."
Nie bierz tego do siebie.
Nie wyciągaj swych chciwych łap po moje pieniądze.
Uwaga na złodziei tutaj.
Weź ten nóż i obetnij czubek.
Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję.
Kiedy się przeziębisz, bierz to lekarstwo.
Zdejmij maskę.
Przytul mnie.
Weź to.
Weź moje auto.
Skoro tu jesteś, lepiej weź kąpiel.
Weź kontroler gier. Musisz podjąć decyzję!
Weź taksówkę do hotelu.
Nie bierz rzeczy zbyt poważnie.
Skreśl to z listy.
Proszę zdjąć kapelusz.
Wynieś to pudło!
Weź to lekarstwo, to poczujesz się lepiej.