Translation of "Fähigkeit" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Fähigkeit" in a sentence and their portuguese translations:

Ich glaube an meine Fähigkeit.

Eu acredito em minha capacidade.

Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen.

Falar é uma habilidade humana.

Oder die Fähigkeit, es zu schreiben,

ou a habilidade de escrevê-lo,

Aber die Riesenkrabbenspinne hat eine bemerkenswerte Fähigkeit.

Mas o predador tem uma habilidade notável.

Seine Fähigkeit, durch die Luft zu reisen.

Sua capacidade de viajar pelo ar.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich Veränderungen anzupassen.

Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen.

Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

Sie hat die ausgezeichnete Fähigkeit, jedes Hindernis zu überwinden.

Ela tem uma capacidade extraordinária de superar todas as barreiras.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

Im Klassenzimmer zeigte er schon eine außergewöhnliche Fähigkeit und Begabung für das Schriftstellern. Die Lehrer bewunderten ihn.

Na sala de aula, ele já revelava uma competência incomum e talento para escrever. Os professores o admiravam.

Mit Mut ist nicht das Nichtvorhandensein von Angst bezeichnet, sondern die Fähigkeit, der Angst ungeachtet fürbass zu schreiten.

Coragem não é a ausência do medo, mas sim a capacidade de ir adiante, apesar do medo.

Schon im Jahr 1663 zeigte Robert Boyle, dass es Diamanten gibt, welche die Fähigkeit besitzen, im Dunkeln zu leuchten.

Em 1663, Robert Boyle já mostrava que existem diamantes com a capacidade de brilhar no escuro.

Diplomatie ist die Fähigkeit, auf eine so taktvolle Weise nein zu sagen, dass alle Welt glaubt, man hätte ja gesagt.

Diplomacia é a capacidade de dizer não de forma tão habilidosa que todo mundo acredita que você tenha dito sim.

Die Dame hat die Fähigkeit, sich so viel zu bewegen, als wäre sie ein Turm, dh über Reihen und Spalten, als wäre sie ein Läufer, dh über Diagonalen.

A dama tem a capacidade de se deslocar tanto qual se fosse uma torre, isto é, sobre as filas e colunas, como qual se fosse um bispo, ou seja, sobre as diagonais.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

O intérprete deve ter a capacidade de comunicar rapidamente à audiência as idéias do orador. A tradução não precisa ser rigorosamente perfeita, pois não há tempo suficiente para se levarem em consideração todos os detalhes.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.