Translation of "Gewicht" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gewicht" in a sentence and their portuguese translations:

Tom schätzte Marys Gewicht.

Tom adivinhou o peso da Mary.

Leichtestes Gewicht von 2 Tonnen

peso mais leve de 2 toneladas

Tomiko hat mein Gewicht erraten.

Tomiko adivinhou o meu peso.

Sein Gewicht kann 60 Tonnen erreichen

seu peso pode chegar a 60 toneladas

Der Stuhl quietschte unter ihrem Gewicht.

A cadeira rangia com o peso da garota.

Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen?

Posso saber seu peso?

Ich sorge mich um mein Gewicht.

Estou preocupado com o meu peso.

Freust du dich über dein Gewicht?

Você está satisfeito com seu peso?

Tom versuchte, Marys Gewicht zu erraten.

Tom tentou adivinhar o peso de Mary.

Ich habe Schwierigkeiten, Gewicht zu verlieren.

Tenho dificuldade em perder peso.

Die Feldflasche... ...scheint mein Gewicht zu halten.

Este cantil parece aguentar o meu peso.

Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen.

O gelo vai quebrar com o nosso peso.

Wie sind Ihre Größe und Ihr Gewicht?

Qual a sua altura e peso?

Aber es hat nicht das gleiche Gewicht

mas isso não tem o mesmo peso

Ich stemme mich mit meinem ganzen Gewicht dagegen.

Já lhe pus todo o meu peso em cima.

Die Wände trugen das gesamte Gewicht des Dachs.

As paredes suportavam todo o peso do teto.

- Tom hat viel abgenommen.
- Tom verlor viel Gewicht.

Tom perdeu muito peso.

Wie hast du nur so viel Gewicht verloren?

Como você perdeu tanto peso?

- Tom hat zugenommen.
- Tom nahm an Gewicht zu.

O Tom ganhou peso.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

Estou muito preocupado com meu peso.

- Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
- Könntest du mir bitte deine Größe und dein Gewicht sagen?

Você poderia por favor me dizer sua altura e peso?

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

É altura de apoiarmos o nosso peso.

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

Eu não preciso me preocupar com meu peso.

Du machst dir zu viele Gedanken um dein Gewicht.

Você se preocupa muito com seu peso.

Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?

Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.

- Para perder peso, você precisa diminuir nos doces.
- Para perder peso, você precisa parar de comer doces.
- Para emagrecer, você precisa diminuir nos doces.
- Para emagrecer, você precisa parar de comer doces.

- Tom hat etwas Gewicht zugelegt.
- Tom hat etwas zugelegt.

Tom ganhou peso.

- Ich habe ein kleines Gewicht verloren.
- Ich habe etwas abgenommen.
- Ich habe ein wenig abgenommen.
- Ich habe etwas an Gewicht verloren.

Perdi um pouco de peso.

Das war eine tolle Entscheidung. Kriechen verteilt das Gewicht besser

Foi uma boa escolha. Ao rastejar, distribuímos melhor o peso,

- Ich habe ein kleines Gewicht verloren.
- Ich habe etwas abgenommen.

Perdi um pouco de peso.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Duzentos e cinquenta quilos é um peso extraordinário até para um lutador de sumô.

- Ich habe zugenommen.
- Ich habe an Gewicht zugelegt.
- Ich habe zugelegt.

Ganhei peso.

Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!

Quem quiser emagrecer, terá primeiro de engordar a vontade!

Mit dem siebenfachen Gewicht eines Geparden und der sechsfachen Sehkraft des Menschen...

Sete vezes mais pesados do que uma chita e com uma visão seis vezes mais sensível do que a do ser humano,

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

O gelo é tão fino que não aguentaria seu peso.

Ich denke, es ist Zeit für mich, etwas an Gewicht zu verlieren.

Eu acho que é hora de eu perder um pouco de peso.

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Têm de aumentar o peso corporal em um terço para sobreviver ao inverno.

Aber der von den alten Ägyptern verwendete Mörser kann Millionen Tonnen Gewicht tragen

mas a argamassa usada pelos antigos egípcios pode carregar milhões de toneladas de peso

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.

- Ich habe in letzter Zeit Gewicht verloren.
- Ich habe in letzter Zeit abgenommen.

Perdi peso ultimamente.

- Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.

O gelo vai rachar-se sob seu peso.

- Ich mach mir nur Sorgen um mein Gewicht.
- Ich mach mir nur Sorgen um meine Figur.

- Estou preocupado com meu peso.
- Estou preocupado com o meu peso.

- Ich denke, es ist Zeit für mich, etwas an Gewicht zu verlieren.
- Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich etwas abnehme.

Eu acho que é hora de eu perder um pouco de peso.

Selbst ich, der ich viel träume, kenne Zeiten, in denen der Traum mich flieht. Dann erscheinen mir die Dinge deutlich. Der Nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. Und alle sichtbaren Kanten verletzen das Fleisch meiner Seele. Alles wahrnehmbar Harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. Alles sichtbare Gewicht der Dinge lastet auf mir im Inneren meiner Seele.

Mesmo eu, que sonho tanto, tenho intervalos em que o sonho me foge. Então as coisas aparecem-me nítidas. Esvai-se a névoa de que me cerco. E todas as arestas visíveis ferem a carne da minha alma. Todos os pesos visíveis de objectos me pesam por a alma dentro. A minha vida é como se me batessem com ela.