Translation of "Dana" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Dana" in a sentence and their spanish translations:

Dana!

¡Dana!

Ich komme, Dana!

¡Ya voy, Dana!

Komm schon. Dana!

Vamos. ¡Dana!

Ich sehe Dana.

Veo a Dana.

Ich habe Dana gesehen.

Vi a Dana.

Da unten ist sie! Dana!

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Hast du das gehört? Dana!

¿Oyeron eso? ¡Dana!

Ich sehe Dana und Corina.

Veo a Dana y a Corina.

Sieh nur, sie ist da unten! Dana!

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Laut dem Tracker ist Dana nicht mehr weit.

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

Mit welcher Strategie sollen wir nach Dana suchen?

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Pero, ¿pudimos rescatarla más rápido?

Welche ist die sicherste Route, um Dana zu finden?

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Du musst dich schnell entscheiden. Dana braucht uns. Los!

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

Wir müssen ins Tal hinunter, um Dana zu suchen.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Du entscheidest und beeile dich! Dana braucht uns, los jetzt!

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

Für mich ist es logisch, dass Dana hier entlanggehen würde.

Lo más lógico... es que Dana haya venido aquí.

Wie kommen wir am schnellsten diesen Felsen hinunter zu Dana?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Wir müssen ins Tal hinunter, um nach Dana zu suchen.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.