Examples of using "Nur" in a sentence and their finnish translations:
- Ota vaan!
- Ota vain!
- Menkää eteenpäin.
- Ole hyvä vain.
Tarvitset vain apua.
Minä vain katselen.
Katso.
Odota vaan niin näet!
- Hetkinen.
- Ootas vähän.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Hetki.
- Hetki vain.
- Hetki pieni.
- Hetki pieni, pesusieni.
Vain Tom jäi.
Vain aikuisille.
- Ota vain yksi.
- Ottakaa vain yksi.
- Ota ainoastaan yksi.
- Ottakaa ainoastaan yksi.
- Vain totuus sattuu.
- Vain totuus tekee kipeää.
Minä olen vain turisti.
Olet vain kateellinen.
- Hän puhui vain tyhmyyksiä.
- Hän sanoi vain typeriä asioita.
- Hän sanoi ainoastaan hölmöjä juttuja.
- Hän puhui vain typeryyksiä.
Olen vain opettaja.
Se oli vain vitsi.
- Tom ainoastaan puhuu ranskaa.
- Tom vain puhuu ranskaa.
- Tom puhuu vain ranskaa.
- Tom puhuu ainoastaan ranskaa.
Tomi syö vain luomuruokaa.
- Me käytämme ranskaa vain kotona.
- Me puhumme vain ranskaa kotona.
Teet yhden asian.
Mutta rahaa oli niukasti.
Hän on vain runoilija.
Käytän vain ruokosokeria.
- Ole rohkea.
- Olkaa rohkeita.
Tom vain trollaa.
Tarvitaan vain aikaa.
- Minä vain arvailen.
- Minä vaan veikkaan.
- Me halumme vain sinut.
- Me haluamme vain teidät.
Ota vaan!
- Se on vain väliaikaista.
- Se on vain väliaikainen.
Miten sinä saatoit?
Minä vain arvailen.
Tomi hymyili harvoin.
Kunhan vitsailen.
Meillä on vain teetä.
Olen vain kohtelias.
- Älä ryntää.
- Älä säntäile.
- Älä rynni.
- Älä hätäile.
Vastaa edes yhteen kysymykseen.
Sinun täytyy vain tiskata.
Minä vain varmistan.
Kiitos, minä vain katselen.
Katso, orava!
Elämme vain kerran!
Kuolleen ruumiini yli.
- Tom puhui vain ranskaa.
- Tom puhui ainoastaan ranskaa.
- Voin vain odottaa.
- En voi muuta kuin odottaa.
Poikani vain laiskottelee.
- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.
En ymmärrä sitä ollenkaan.
Jumala yksin tietää.
Vain Naoko juo kahvia.
He voivat vain kuunnella.
- Sinun pitää vain puhua.
- Sinun pitää ainoastaan puhua.
Vain Tom lähti pois.
Kerran sitä vain eletään.
Kiitos, minä vain katselen.
Se oli vain painajainen.
Kotona me puhumme vain ranskaa.
Noin käy vain elokuvissa.
Hän suuteli minua vain kerran.
Tom oli mennyt vain viideksitoista minuutiksi.
Hänen veljensä katsoo koko ajan televisiota.
- Tom on kiinnostunut vain hyvännäköisistä tytöistä.
- Tom kiinnostuu naisista pelkän ulkonäön perusteella.
Olen kiinnostunut vain totuudesta.
Ei mitään edes vähän tutkittua.
Reilun kymmenen metrin päässä -
siellä on vain - puuterilunta.
Ne laiduntavat vain öisin.
Vain vähän kuunvaloa pääsee läpi.
Vain kahdessa sukupolvessa -
Nyt pitää löytää vastamyrkky.
On pakko rentoutua.
Se oli vain pelkkä vitsi.
- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.
Ajattelen vain sinua.
Olen vain asiakas.
Se oli vain unta.
Vain vähän enemmän kärsivällisyyttä.
Haluan vain olla varma.
En kylläkään halua loukata ketään.
Se on vain muodollisuus.
Meillä on vain kaksi dollaria.
Hyllyssä on vain kirjoja.
Se on pelkkä silmänkääntötemppu.
Se on vain naarmu.
Se vaatii vain vähän päättäväisyttä.
Täältä on vain yksi tie ulos.
Meillä on vain yksi mahdollisuus.
Kunhan katselemme.
Teen vain työtäni.
- Se on pelkkä sattuma.
- Tuo on pelkkä sattuma.
Tom välittää ainoastaan ulkonäöstä.