Translation of "Heilen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Heilen" in a sentence and their turkish translations:

Verstehen und heilen wollte.

nefret dolu bir dünya vardı.

- Dieses Medikament wird Ihre Kopfschmerzen heilen.
- Diese Medizin wird deine Kopfschmerzen heilen.

İlaç senin baş ağrını iyileştirecek.

Dieses Medikament kann ihn heilen.

Bu ilaç onu tedavi edebilir.

Diese Narbe wird nie heilen.

O yara asla iyileşmeyecek.

- Viele Leute glauben, dass Akupunktur Krankheiten heilen kann.
- Viele glauben, Akupunktur könne Krankheiten heilen.

Birçok kişi akupunkturun hastalıkları tedavi edebildiğine inanıyor.

Diese Medizin wird deine Hautkrankheit heilen.

Bu ilaç senin cilt rahatsızlığını tedavi edecek.

Diese kleine Wunde wird von selbst heilen.

Bu küçük yaranın kendisi iyileşecektir.

Machen Sie dies nicht, können Sie nicht heilen.

Bunu yapana kadar iyileşmeye başlayamazsınız.

Der Arzt kann deinen Sohn von dieser Krankheit heilen.

Doktor oğlunun hastalığını tedavi edebilir.

Es gab keinen Arzt, der ihre Krankheit heilen konnte.

Onun hastalığını tedavi edebilecek herhangi bir doktor yoktu.

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.

Kalp yaralarını iyileştirmek zaman alır.

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

Korunma tedaviden daha iyidir.

Gegenwärtig ist es medizinisch nicht möglich, diese Krankheit zu heilen.

Şu anda bu hastalığı tedavi etmek tıbben mümkün değildir.

- Es gibt keine Heilung für Liebesschmerz.
- Liebeskummer kann man nicht heilen.

- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

Diejenigen, die krank sind, bringen es in diesen Bereich, um zu heilen

hastası olanlar iyileştirmek için o bölgeye götürüyor

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.

Antik Germen kabileleri hastalıkları tedavi etme girişimlerinde şifalı otlar kullanırdı.

Der geschickte Arzt war in der Lage, die Krankheit des Premierministers zu heilen.

Zeki doktor başbakanın hastalığını tedavi etmeyi başardı.

- Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen.
- Der Schnitt wird in ein paar Tagen verheilt sein.

Kesik birkaç gün içinde iyileşecektir.

- Kahlköpfigkeit kann man nicht kurieren.
- Gegen Glatzen gibt es kein Mittel.
- Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen.

Kelliğin tedavisi yoktur.