Examples of using "órája" in a sentence and their french translations:
Sa dernière heure avait sonné.
- J'attends depuis deux heures.
- Ça fait deux heures que j'attends.
Cela fait une heure qu'il attend.
Il est parti il y a une heure.
J'ai vu Tom il y a trois heures.
J'y étais pendant des heures.
- Je me suis levé il y a une heure.
- Je me suis levée il y a une heure.
Il a une montre très chère.
Sa dernière heure a sonné.
Sa dernière heure est arrivée.
- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.
Il a une montre très chère.
- Je suis là depuis déjà deux heures.
- Je suis ici depuis deux heures déjà.
- Voilà déjà deux heures que j'y suis.
- Voilà déjà deux heures que je suis ici.
J'attends depuis presque une demie heure.
Je t'ai attendu pendant 5 heures.
Je suis là depuis une heure.
Je l'attends depuis une heure.
J'ai attendu un des amis pendant une heure.
- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !
Ils marchent depuis plus de quatre heures.
La conférence s'est achevée il y a deux heures.
Nous les avons perdus de vue il y a plus d'une demi-heure.
Quelle heure est-il à votre montre, maintenant ?
Non. Je les cherche depuis plus d'une heure.
J'ai attendu une heure et demie.
Il a étudié pendant deux heures.
J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.
J'ai attendu presque une demi-heure.
J'ai attendu deux heures entières. Je ne peux plus attendre davantage.
J'ai déjà attendu pendant deux heures. Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.
J'ai attendu Tom trois heures, mais il n'est jamais venu.
- Il est temps de mourir.
- L'heure de mourir est venue.