Translation of "Tavasz" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tavasz" in a sentence and their turkish translations:

- Megérkezett a tavasz.
- Itt a tavasz.

Bahar geldi.

Tavasz van.

Bahar geldi.

Jön a tavasz.

İlkbahar geliyor.

Közeleg a tavasz.

Bahar yaklaşıyor.

Megérkezett a tavasz.

Bahar geldi.

Érezni a tavasz leheletét.

İlkbahar geldi.

Hamar itt a tavasz.

Yakında oraya bahar gelecek.

Hamarosan eljön a tavasz.

İlkbahar yakında gelecek.

Idén késett a tavasz.

Bu yıl bahar geç geldi.

Még nincs itt a tavasz.

Henüz ilkbahar değil.

A tavasz egy élvezetes évszak.

İlkbahar keyifli bir mevsimdir.

A tél után a tavasz jön.

Kıştan sonra İlkbahar gelir.

Húsvét után talán megjön a tavasz.

Belki paskalyadan sonra bahar gelecek.

A tavasz a legjobb évszak ellátogatni Kyotóba.

İlkbahar Kyoto'yu ziyaret etmek için en iyi mevsim.

A tél véget ért, itt a tavasz.

Kış sona erdi ve ilkbahar geldi.

A tél már mögöttünk van és itt a tavasz.

Kış sona erdi, bahar geldi.

Az arab tavasz nem hiba volt, hanem szándékos hiba.

Arap Baharı bir hata değil, kasıtlı bir hataydı.

- Legkedvesebb évszakom a tavasz.
- A tavaszt szeretem legjobban az évszakok közül.

Mevsimlerden en çok ilkbaharı severim.

Az arab tavasz után megjött a tél, csak a hó nem fedte be a romokat.

Arap Baharından sonra kış geldi ama kar harabeleri kaplamadı.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

Hoşça kal.