Translation of "Movimento" in French

0.005 sec.

Examples of using "Movimento" in a sentence and their french translations:

Benvenuti nell'era del movimento.

Bienvenue dans l'ère de mouvement.

La vita è movimento.

La vie est mouvement.

C'è un movimento interno.

Il y a un mouvement interne.

Con un movimento molto veloce,

avec une grande rapidité,

Lei è costantemente in movimento.

Elle est toujours en mouvement.

Il movimento guadagna rapidamente terreno.

Le mouvement gagne rapidement du terrain.

Ma ogni movimento genera una reazione.

Mais toute agitation déclenche une réaction.

Il movimento dell'acqua del grande lago

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

- Non aprire mentre il treno mentre è in movimento.
- Non aprite mentre il treno mentre è in movimento.
- Non apra mentre il treno mentre è in movimento.

Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.

Qualsiasi movimento o spruzzo lo farà scappare.

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

è ancora in movimento per la manutenzione!

est toujours en mouvement pour l'entretien!

- Non aprire mai la portiera di una macchina in movimento.
- Non aprire mai la portiera di un'automobile in movimento.

N'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en marche.

È pericoloso saltare da un treno in movimento.

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.

Il nostro movimento ha bisogno di nuove energie.

Notre mouvement a besoin d'énergies nouvelles.

Quello che divenne poi noto come movimento verde iraniano.

ce qui allait devenir le Mouvement Vert Iranien.

Il mondo avrebbe mai udito le voci del movimento?

Le monde aurait-il jamais entendu les appels des manifestants ?

E non è solo la mancanza di sensazioni e movimento.

Je ne parle pas uniquement de l'absence de sensations et de mouvements.

Le antenne affinate sono sensibili anche al più piccolo movimento.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

In romagnolo, perché ho la sc romagnola, il movimento crea emozioni.

En romagnol, on dit : « la mochion crée l'émochion. »

E questo è l'opposto di ciò che serve a questo movimento.

Or, c'était le contraire de ce dont ce mouvement a besoin.

Ho trascorso ore e ore a guardare ipnotizzata bradipi in movimento.

J'ai passé de nombreuses heures hypnotisée par des paresseux en déplacement.

Per curare disordini del movimento come il Parkinson e il tremore,

pour traiter les troubles du mouvement comme la maladie de Parkinson et les tremblements,

Come possiamo definire l'equilibrio per un sistema di particelle in movimento?

Comment pouvons-nous définir un équilibre pour un système de particules en mouvement ?

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

Elle voyait du mouvement, puis elle me reconnaissait.

Forse sta cercando di imitare le kelp o le alghe in movimento.

Elle cherche peut-être à imiter le kelp ou les algues dans la houle.

Le conseguenze del movimento femminista hanno colpito sia gli uomini che le donne.

Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.

La vita è come guidare una bicicletta. Per mantenere l'equilibrio si deve restare in movimento.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.

La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.

La prise « en passant » est une particularité du mouvement des pions. Aucune autre pièce d'échecs ne peut faire quelque chose comme ça.

Se il giocatore di turno tocca un pezzo, deve spostarlo, a meno che non sia possibile un movimento valido di quel pezzo.

Si le joueur dont c'est le tour de jouer touche une pièce, il doit la déplacer, à moins qu'aucun mouvement valide de cette pièce ne soit possible.

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.

La prise « en passant » ne peut être effectuée que dans le mouvement immédiatement après celui où un pion tente de dépasser une case contrôlée par l'adversaire. Si cela ne se produit pas à ce moment-là, cela ne peut pas être fait par la suite.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.