Translation of "Chiederti" in German

0.007 sec.

Examples of using "Chiederti" in a sentence and their german translations:

Posso chiederti cos'hai visto?

Darf ich dich fragen, was du gesehen hast?

Ho un favore da chiederti.

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.

Posso chiederti quali sono le tue intenzioni?

- Darf ich fragen, was du beabsichtigst?
- Darf ich dich fragen, was deine Absichten sind?

- Mi fai un piacere?
- Posso chiederti un favore?

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

- Vorrei chiederti qualcosa.
- Vorrei chiedervi qualcosa.
- Vorrei chiederle qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederti qualcosa.
- Mi piacerebbe chiedervi qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederle qualcosa.

- Ich möchte dich gerne etwas fragen.
- Ich möchte Sie gerne etwas fragen.

Continui ancora a chiederti qual è il senso della vita?

Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?

- Ehi, Tom, posso chiederti qualcosa?
- Ehi, Tom, ti posso chiedere qualcosa?

Hallo, Tom! Darf ich dich was fragen?

Voglio solo chiederti una cosa senza che gli altri ci ascoltano.

Ich möchte dich etwas fragen, ohne dass die anderen uns hören.

- Vorrei chiederti di Tom.
- Vorrei chiedervi di Tom.
- Vorrei chiederle di Tom.
- Mi piacerebbe chiederti di Tom.
- Mi piacerebbe chiedervi di Tom.
- Mi piacerebbe chiederle di Tom.

Ich würde dich gerne über Tom fragen.

- Posso chiederti un favore?
- Posso chiedervi un favore?
- Posso chiederle un favore?

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.

Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.
- Vorrei chiedervi un favore.

Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

Potresti chiederti: "Perché delle frasi?" Beh, perché le frasi sono più interessanti.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

- Posso chiederti nome e indirizzo?
- Posso chiedervi nome e indirizzo?
- Posso chiederle nome e indirizzo?

Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?

- Ho un favore da chiederti.
- Ho un favore da chiedervi.
- Ho un favore da chiederle.

Ich muss dich um einen Gefallen bitten.

- C'è qualcosa che devo chiederti.
- C'è qualcosa che devo chiedervi.
- C'è qualcosa che devo chiederle.

Ich muss dich etwas fragen.

- Voglio chiederti un grosso favore.
- Voglio chiedervi un grosso favore.
- Voglio chiederle un grosso favore.

Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederti di aiutarmi con qualcosa?

Darf ich Sie darum bitten, mir bei etwas zu helfen?

- Stavo per chiederti la stessa cosa.
- Stavo per chiedervi la stessa cosa.
- Stavo per chiederle la stessa cosa.

Ich wollte Sie das Gleiche fragen.

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.
- Ti voglio chiedere un favore.
- Vi voglio chiedere un favore.
- Le voglio chiedere un favore.

- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

- Posso chiederti di richiamarmi più tardi?
- Posso chiedervi di richiamarmi più tardi?
- Posso chiederle di richiamarmi più tardi?
- Ti posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Vi posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Le posso chiedere di richiamarmi più tardi?

Können Sie mich bitte später zurückrufen?

- Quante volte devo chiederti di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiedervi di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiederle di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte ti devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte le devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte vi devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?

Wie oft muss ich dich noch auffordern, deine schmutzigen Sachen in den Wäschekorb zu tun?