Examples of using "Chiederti" in a sentence and their german translations:
Darf ich dich fragen, was du gesehen hast?
Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
- Darf ich fragen, was du beabsichtigst?
- Darf ich dich fragen, was deine Absichten sind?
- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte dich gerne etwas fragen.
- Ich möchte Sie gerne etwas fragen.
Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?
Hallo, Tom! Darf ich dich was fragen?
Ich möchte dich etwas fragen, ohne dass die anderen uns hören.
Ich würde dich gerne über Tom fragen.
- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.
Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?
Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
Ich muss dich etwas fragen.
Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.
Darf ich Sie darum bitten, mir bei etwas zu helfen?
Ich wollte Sie das Gleiche fragen.
- Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.
- Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
Können Sie mich bitte später zurückrufen?
Wie oft muss ich dich noch auffordern, deine schmutzigen Sachen in den Wäschekorb zu tun?