Translation of "N'è" in German

0.010 sec.

Examples of using "N'è" in a sentence and their german translations:

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.

Sie ist gerade gegangen.

Ce n'è abbastanza!

Es ist genug!

No, se n'è andato.

Oh, nein. Er ist davon geschwommen.

L'estate se n'è andata.

- Der Sommer ist vorbei.
- Der Sommer ist zu Ende.

Non ce n'è bisogno.

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

Lei se n'è andata?

Ist sie gegangen?

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.
- È appena partita.

- Sie ist gerade rausgegangen.
- Sie ist gerade gegangen.

- Perché se n'è andata così improvvisamente?
- Perché se n'è andata così all'improvviso?

Warum ist sie so urplötzlich abgehauen?

- "Dov'è tuo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è suo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è vostro cugino?" "Se n'è appena andato."

- „Wo ist dein Cousin?“ – „Der ist gerade gegangen.“
- „Wo ist euer Cousin?“ — „Der ist gerade gegangen.“

- Ce n'è un altro nella mia borsa.
- Ce n'è un'altra nella mia borsa.

Noch eins ist in meiner Tasche.

Oh, qui ce n'è uno.

Schau, da ist einer.

Se n'è andato poco fa.

Er ist vor einer Weile gegangen.

Lui se n'è giusto andato.

Er ist soeben gegangen.

To se n'è andato presto.

Tom ist früh am Morgen weggegangen.

Ce n'è anche una gialla.

- Es gibt auch einen gelben.
- Es gibt auch eine gelbe.
- Es gibt auch ein gelbes.

Lui se n'è già andato?

Ist er schon gegangen?

Tom se n'è appena andato.

Tom ist gerade gegangen.

Tom se n'è andato prima.

Tom ist früher gegangen.

Mary se n'è già andata.

Maria ist schon gegangen.

Lui se n'è già andato.

- Er ist schon gegangen.
- Er ist schon weg.

Tom non se n'è andato.

Tom ging nicht.

Lei se n'è andata presto.

Sie ging früh.

Forse Tom se n'è andato.

Vielleicht ist Tom gegangen.

Tom se n'è già andato.

Tom ist schon gegangen.

- Ce n'è uno giusto vicino alla stazione.
- Ce n'è una giusto vicino alla stazione.

Da ist eines, nahe am Bahnhof.

- Vuoi un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Vuole un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Volete un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.

Willst du ein Glas? Auf dem Tisch ist eins.

Stanotte ce n'è abbastanza per tutti.

Heute ist genug für alle da.

- È partito.
- Lui se n'è andato.

- Er ging.
- Er ist gegangen.

Quand'è che se n'è andata dall'aula?

Wann hat sie das Klassenzimmer verlassen?

Se n'è appena andato da casa.

Er hat gerade das Haus verlassen.

Oggi mio figlio se n'è andato.

Mein Sohn ist heute abgefahren.

Lui se n'è andato per ultimo.

Er war der letzte, der ging.

Tom se n'è andato a casa?

Ist Tom nach Hause gegangen?

Tom se n'è andato per sempre.

Tom ist für immer gegangen.

Lui se n'è andato senza salutare.

Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.

A che ora se n'è andato?

Um wie viel Uhr ist er gegangen?

Lei se n'è andata per ultima.

Sie war die letzte, die ging.

- Tom non è qui. Se n'è già andato.
- Tom non è qua. Se n'è già andato.

Tom ist nicht mehr da. Er ist bereits gegangen.

Tutta la mia forza se n'è andata.

Meine Kraft ist aufgebraucht.

Da quanto tempo se n'è andato Tom?

Wie lange ist Tom schon weg?

- Tom è partito.
- Tom se n'è andato.

Tom ist gegangen.

Tom se n'è andato cinque minuti fa.

Tom ist vor fünf Minuten gegangen.

Mio padre se n'è andato a pescare.

Vater ist zum Fischen gegangen.

- Se n'è appena andata.
- È appena partita.

- Sie ist gerade rausgegangen.
- Sie ist gerade gegangen.

- Se n'è appena andato.
- È appena partito.

Er ist soeben gegangen.

- Bob se n'è andato per sempre dalla ditta questa volta?
- Bob se n'è andato per sempre dalla ditta stavolta?

Hat Bob die Firma diesmal endgültig verlassen?

- Tom se n'è andato da qui circa trenta minuti fa.
- Tom se n'è andato da qui circa mezz'ora fa.

Tom ist vor etwa einer halben Stunde weggegangen.

Ce n'è per tutti i gusti, potete scegliere.

Es gibt aber Geschmacksnuancen.

Ma, per fortuna, non ce n'è stato bisogno.

Aber zum Glück musste ich das nicht.

Il mio amore se n'è andato molto lontano.

Meine Liebe ist weit weg gegangen.

Il dolore se n'è andato quasi del tutto.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

- Se n'è andato immediatamente.
- Se ne andò immediatamente.

- Er ging sofort.
- Er ging sofort weg.

Mio padre se n'è andato due anni fa.

Mein Vater ist vor zwei Jahren gestorben.

Tom se n'è andato da scuola un'ora fa.

Tom hat die Schule vor einer Stunde verlassen.

- Tom se n'è accorto.
- Tom se ne accorse.

Tom hat es bemerkt.

- Tom se n'è accorto?
- Tom se ne accorse?

Hat Tom es bemerkt?

- Nessuno se ne lamentava.
- Nessuno se n'è lamentato.

Niemand hat sich darüber beklagt.

Se n'è andata senza neppure dire una parola.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

Il mio mal di testa se n'è andato.

Mein Kopfweh ist weg.

So che Tom se n'è andato a Boston.

Ich weiß, dass Tom nach Boston gefahren ist.

- Se n'è andato prima.
- Se ne andò prima.

Er ist früher gegangen.

- È appena andato via.
- È appena uscito.
- Se n'è appena andato.
- Lui se n'è appena andato.
- Lui è appena andato via.

- Er ist gerade gegangen.
- Er ist soeben gegangen.

Sto cercando una banca. Ce n'è una qua vicino?

Ich suche eine Bank. Befindet sich hier eine in der Nähe?

Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.

- Il dolore se n'è andato.
- Il dolore è sparito.

Der Schmerz ist weg.

"È qui Tom?" "No, se n'è appena andato." "Davvero?"

„Ist Tom hier?“ – „Nein, er ist gerade gegangen.“ – „Wirklich?“

- Tom se n'è appena andato.
- Tom è appena partito.

Tom ist gerade gegangen.

- Tom è finalmente partito.
- Tom se n'è finalmente andato.

Tom ging endlich.

- Tom se n'è già andato.
- Tom è già partito.

Tom ist schon gegangen.

Tom se n'è andato e Mary è rimasta sola.

Tom ging weg, und Maria blieb allein.

- Ha notato.
- Notò.
- Se n'è accorto.
- Se ne accorse.

Er hat es bemerkt.

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

- Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
- Er ging, ohne mir Tschüss zu sagen.

Era il giorno in cui mia mamma se n'è andata

Das war der Tag, als damals meine Mutter ausgezogen ist,

- Non se n'è andato nessuno.
- Non se ne andò nessuno.

Niemand ist gegangen.

- Tom non se n'è accorto.
- Tom non se ne accorse.

- Tom ist es nicht aufgefallen.
- Tom hat es nicht bemerkt.
- Tom hat es nicht gemerkt.

Tom è più felice ora che Mary se n'è andata.

Tom ist glücklicher jetzt, da Maria fort ist.

Se n'è andato da molto tempo, ma non per sempre.

Er ist auf lange Zeit weggefahren, doch nicht für immer.

- Anche Tom se n'è andato.
- Anche Tom se ne andò.

Tom ist auch gegangen.

- Non se n'è mai andato.
- Non se ne andò mai.

Er ist nie weggegangen.

Da quando se n'è andata ha perso il suo sorriso.

Seit sie gegangen ist, hat er sein Lächeln verloren.

- È partito dieci minuti fa.
- Lui è partito dieci minuti fa.
- Se n'è andato dieci minuti fa.
- Lui se n'è andato dieci minuti fa.

Er ist vor zehn Minuten gegangen.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Tom se n'è andato da qualche parte ed è appena rientrato.

Tom war irgendwo hingegangen und ist gerade zurückgekehrt.

- Se n'è andata senza di me.
- Lei se n'è andata senza di me.
- Se ne andò senza di me.
- Lei se ne andò senza di me.

- Sie ist ohne mich weggegangen.
- Sie ging ohne mich weg.
- Sie fuhr ohne mich weg.
- Sie ist ohne mich weggefahren.

- Tom non se n'è mai andato.
- Tom non se ne andò mai.

Tom ist nie gegangen.

Se non c'è senso nella vita, c'è n'è ancor meno nella morte.

Wenn es keinen Sinn im Leben gibt, so gibt es auch keinen Sinn mehr im Tod.

- Tom se n'è andato senza salutare.
- Tom se ne andò senza salutare.

- Tom ging, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
- Tom ging, ohne sich zu verabschieden.
- Tom ist, ohne sich zu verabschieden, gegangen.
- Tom ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.

- Se n'è andata con i suoi amici.
- Lei se n'è andata con i suoi amici.
- Se n'è andata con le sue amiche.
- Lei se n'è andata con le sue amiche.
- Se ne andò con i suoi amici.
- Lei se ne andò con i suoi amici.
- Se ne andò con le sue amiche.
- Lei se ne andò con le sue amiche.

Sie ist mit ihren Freunden weggegangen.

Una volta che una specie si è estinta, se n'è andata per sempre.

Wenn eine Spezies ausstirbt, ist sie für immer verschwunden.

- Tom è partito.
- Tom se n'è andato.
- Tom se ne andò.
- Tom partì.

- Tom ist gegangen.
- Tom ging.

- Tom se n'è andato dopo di me.
- Tom se ne andò dopo di me.

Tom ist nach mir gegangen.

- Tom se n'è andato senza di me.
- Tom se ne andò senza di me.

- Tom ist ohne mich gegangen.
- Tom ging ohne mich.

- Tom se n'è giusto andato qualche minuto fa.
- Tom è partito giusto qualche minuto fa.

Tom ist gerade vor ein paar Minuten fortgegangen.

- Tom si è scusato e se n'è andato.
- Tom si scusò e se ne andò.

Tom entschuldigte sich und ging.

- Ha lasciato Boston.
- Lasciò Boston.
- Se n'è andata da Boston.
- Se ne andò da Boston.

Sie verließ Boston.

In teoria, non c'è differenza tra la teoria e la pratica. Ma, in pratica, ce n'è.

In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.